日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れる[キレ・ル] 在庫がなくなる |
日本語訳品切れする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品切れする[シナギレ・スル] 在庫がなくなること |
日本語訳出尽す,出尽くす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出尽くす[デツク・ス] (品物が)すべて売れ尽くす |
用中文解释: | 卖光,脱销 (商品)全都卖光 |
日本語訳払底する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 払底する[フッテイ・スル] (必要なものが)欠乏する |
日本語訳売りきる,売り切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 去掉 除去不需要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
兔子卖光了。
ウサギは売り切れでした。 -
票全卖光了。
切符は全部売り切れた. - 白水社 中国語辞典
鳗鱼已经卖光了。
ウサギは売り切れでした。 -