名詞 卓見.
日本語訳卓説,高説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高見[コウケン] すぐれた識見 |
用中文解释: | 高明的见识 卓越的见解 |
高见 高明的见识 |
日本語訳尊見,高説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高説[コウセツ] 他人の説を敬っていう語 |
用中文解释: | 高见,卓见,高论 对他人意见的尊敬说法 |
日本語訳賢慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賢慮[ケンリョ] 賢明な考え |
日本語訳精神
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一見識[イチケンシキ] 物事に対するしっかりした考え |
用中文解释: | 颇有价值的见解 对事情充分思考后形成的想法 |
用英语解释: | opinion a firm belief or opinion |
日本語訳卓識,賢さ,達見
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隻眼
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 卓識[タクシキ] すぐれた見識 |
用中文解释: | 卓识,卓见,高见 卓越的见识 |
卓识 卓越的见识 |
日本語訳卓論
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓論[タクロン] 卓越した議論 |
日本語訳卓見
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓見[タッケン] すぐれた意見 |
用中文解释: | 卓见,卓识 高明的意见 |
先生的卓见使我获益不浅。
先生の卓見は私に裨益するところが少なくありません. - 白水社 中国語辞典