動詞 (戦闘・仕事などの具体的行為について側面から)助ける,協力する,助力する.⇒帮助 bāngzhù .
日本語訳助
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 助[ジョ] 助けること |
日本語訳ヘルプ,合力する,翼賛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 加勢する[カセイ・スル] 誰か,または何かに力を貸して援助する |
用中文解释: | 帮助 借助某人或某物的力量援助 |
帮助,援助 借助某人或某物的力量援助 | |
援助 为某人或某事出力援助 | |
用英语解释: | assistance to give support to someone or something |
日本語訳補佐する,翼賛する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補佐する[ホサ・スル] 味方となって力をかす |
用中文解释: | 辅助;协助;辅佐;帮助 作为同伴提供帮助 |
用英语解释: | support to be a supporter and give aid |
日本語訳片棒
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 片棒[カタボウ] ある仕事の一部分 |
日本語訳片棒かつぐ,片棒担ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片棒担ぐ[カタボウカツ・グ] (好ましくない仕事に)加担して手伝う |
用中文解释: | 协助 参与并帮忙做(不喜欢的工作) |
日本語訳アシストする,輔翼する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳輔助,輔佐する,輔助する,補翼する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補佐する[ホサ・スル] 人の仕事を助ける |
用中文解释: | 辅助;协助;帮忙;帮助 协助他人的工作 |
辅佐 对别人的工作提供帮助 |
日本語訳保佐する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保佐する[ホサ・スル] 準禁治産者を保護しその能力を補充する |
日本語訳扶持する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扶持する[フチ・スル] (臣下に)扶持米を与えて生活させる |
用英语解释: | support to financially retain a person as one's servant |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
感谢协助。
協力に感謝します。 -
请您协助。
ご協力おねがいします -
请协助。
ご協力お願いします。 -