1
数詞 半分,二分の一.
◆‘半’が整数を伴わない場合は量詞の前に,整数を伴う場合は量詞の後にそれぞれ用い,〔‘半’+量詞[+名詞]〕〔整数+量詞+‘半’[+名詞]〕となる.また両形式共に量詞が度量衡・時間・倍数を示すものであれば時に名詞の前に‘的’を用いる:‘半个月’(半月),‘一个半月’(1か月半),‘半瓶酒’(瓶半分の酒),‘一瓶半[的]酒’(1瓶半の酒).
2
数詞 半ば,真ん中.
3
数詞 (多く否定文に用い)ほんの少しの,ごくわずかの(…もしない),ちっとも,まるで(…しない).⇒一…半… yī … bàn ….
4
副詞 半ば,半分,不完全に.
读成:はん
中文:几乎
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约 大约;近似 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:はん
中文:半小时
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 半[ハン] 30分を過ぎた頃の時刻 |
读成:はん
中文:一半,半
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:未完成的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 未完成だ[ミカンセイ・ダ] まだ完成していないさま |
用中文解释: | 未完成的 还没有完成的 |
读成:はん
中文:一半,半
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一半,二分之一
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 半分[ハンブン] 二つに分けた一方 |
用中文解释: | 一半;半 分成两半的一方 |
一半 分成了两份的一方 | |
用英语解释: | half either of two parts into which something is divided |
读成:はん
中文:奇数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇数[キスウ] 奇数と呼ばれる2で割り切れない整数 |
用中文解释: | 奇数 用2除不尽的称为奇数的整数 |
用英语解释: | odd number a whole number that cannot be evenly divided by the number two, called an odd number |
日本語訳半分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 半分[ハンブン] 半ば |
日本語訳半
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未完成だ[ミカンセイ・ダ] まだ完成していないさま |
用中文解释: | 未完成的 还没有完成的 |
日本語訳半
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 半分[ハンブン] 二つに分けた一方 |
用中文解释: | 一半;半 分成两半的一方 |
用英语解释: | half either of two parts into which something is divided |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 15:34 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年6月10日 (星期五) 13:46)
|
|
|
5点半
五時半 -
上半辈子前半辈子
前半生. - 白水社 中国語辞典
下半辈子后半辈子
後半生. - 白水社 中国語辞典