日语在线翻译

千金

[せんきん] [senkin]

千金

拼音:qiānjīn

名詞


1

大金,千金,非常に価値があるもの.⇒一诺千金 yī nuò qiān jīn


用例
  • 千金难买((成語))=幾ら大金を積んでも買えない,その価値は計り知れない.(‘千金难买’の後に他の語句を続けことわざを作る.例えば‘一口气’を続けると「人が生きていることは非常に貴い」,‘心头愿’を続けると「人の決心は動かし難い」という意味になる.)
  • 千金买骨((成語))=人材を渇望する.
  • 千金买笑((成語))=美人の歓心を買うために千金を費やす.
  • 千金[之]子((成語))=大家・富豪の子弟.
  • 千金一掷((成語))=大金を湯水のように使う.
  • 一饭千金((成語))=他人の小恩に厚く報いる.
  • 一壶千金((成語))=(ひょうたんでも船が転覆したら→)つまらぬ物でも肝心な時には千金の価値を持つ.
  • 一笑千金((成語))=美人の笑みは得難くて千金の値がある.
  • 一字千金((成語))=(詩文が練りに練られて)一字たりとも改めることができない.
  • 一刻千金((成語))=一刻千金,時は金なり.

2

(他人の娘に対する敬称,時に自分の娘をも指し)お嬢様,ご令嬢.⇒令爱 lìng’ài


用例
  • 千金小姐=お宅のお嬢様.
  • 闺阁千金=未婚の令嬢.

千金

中文:千金
拼音:qiānjīn



千金

读成:せんきん

中文:千金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:大金[タイキン]
多額の金銭
用中文解释:巨款,巨额金钱
大笔的金钱
用英语解释:pile
a large amount of money

千金

读成:せんきん

中文:千金
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一千两
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:千金[センキン]
千両

千金

读成:せんきん

中文:价值极大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:千金[センキン]
大きな価値があること

千金

名詞

日本語訳御嬢,お嬢
対訳の関係部分同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:お嬢[オジョウ]
上流や中流家庭の娘

千金

名詞

日本語訳御嬢さん,お嬢さん
対訳の関係完全同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:お嬢さん[オジョウサン]
主人の家の娘
用中文解释:(对他人的女儿的尊称)令爱;小姐;千金;姑娘
主人家的小姐

千金

名詞

日本語訳千金
対訳の関係完全同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:大金[タイキン]
多額の金銭
用中文解释:巨款,巨额金钱
大笔的金钱
用英语解释:pile
a large amount of money

千金

名詞

日本語訳御嬢さん,お嬢さん
対訳の関係完全同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:お嬢さん[オジョウサン]
苦労知らずに育った女性
用英语解释:lakin
a woman brought up without hardships

千金

名詞

日本語訳お嬢さま,御嬢様,お嬢様
対訳の関係部分同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:お嬢様[オジョウサマ]
他人や主家の娘
用中文解释:令爱
他人或主人家的女儿

千金

名詞

日本語訳千金
対訳の関係部分同義関係

千金的概念说明:
用日语解释:千金[センキン]
千両

索引トップ用語の索引ランキング

一刻千金((成語))

一刻千金,時は金なり. - 白水社 中国語辞典

闺阁千金

深窓の令嬢. - 白水社 中国語辞典

千金小姐

お宅のお嬢様. - 白水社 中国語辞典