读成:いやしあう
中文:使愈合,抚平
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 癒し合う[イヤシア・ウ] (心の痛みを)互いに癒し合う |
用中文解释: | 使愈合,互相安慰 互相抚平(心中的伤痛) |
读成:いやしあう
中文:彼此治疗,互相治愈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 癒し合う[イヤシア・ウ] (病気を)互いに治し合う |
用中文解释: | 彼此治疗,互相治愈 彼此治疗(疾病) |
毎日仕事後に赤ちゃんに合うために病院へ行っています。
我每天工作后都会为了见婴儿而去医院。 -
毎日仕事後に赤ちゃんに合うために病院へ行っています。
我每天工作结束后都会去医院见宝宝。 -