日语在线翻译

区切

[くぎり] [kugiri]

区切

读成:くぎれ

中文:断句
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

区切的概念说明:
用日语解释:句切れ[クギレ]
文章の句切れ
用中文解释:断句
文章的断句

区切

读成:くぎれ,くぎり

中文:段落,阶段
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

区切的概念说明:
用日语解释:区切り[クギリ]
物事の句切り目である箇所
用中文解释:段落,阶段
事物告一段落的地方
段落
事物告一段落的地方

区切

读成:くぎり

中文:标点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

区切的概念说明:
用日语解释:句切り[クギリ]
文章の語句の切れ目
用中文解释:标点符号
文章中句子的断开处
用英语解释:pause
a pause between the words of a sentence


一段落を告げる,一区切りつく.

告一段落 - 白水社 中国語辞典

【図7】サブイベントの区切りを説明するための図である。

图 7是图示子事件分段的图; - 中国語 特許翻訳例文集

その窓は石の中方立てで区切られている。

那个窗户由中间立着的石头分开。 -