日语在线翻译

[か] [ka]

拼音:huā ⇒ [異読音] huà

動詞 ≒花2 huā



拼音:huà ⇒ [異読音] huā

1

動詞 変える,変化させる.


用例
  • 他把愿望立即化成了行动。〔‘把’+目1+化+結補+目2〕=彼は願望をすぐ行動に変えた.
  • 化消极为 wéi 积极,化不利为 wéi 有利。〔+兼+動+目〕=消極性を積極性に変え,不利を有利に変える.

2

動詞 変わる.変化する.


用例
  • 水受热化成汽。〔+結補+目〕=水は熱を受けて蒸気になる.
  • 蛹化为 wéi 蛾。〔+結補+目〕=さなぎが蛾に変わる.

3

動詞 感化する,感化させれる.⇒感化 gǎnhuà ,教化 jiàohuà ,潜移默化 qián yí mò huà


4

動詞 (雪・氷・油などを)解かす,溶かす.


用例
  • 工人们在化柏油。〔+目〕=労働者たちはアスファルトを溶かしている.
  • 化一下冷室里的霜。〔+目1(数量)+目2〕=ちょっと冷凍室の霜を取りなさい.

5

動詞 解ける,溶ける.


用例
  • 雪化了。=雪が解けた.
  • 冰都化光了。〔+結補〕=氷はすっかり解けてしまった.
  • 冰雪化成了水。〔+結補+目〕=氷や雪は解けて水になった.
  • 外面正在化雪。〔主(場所)+化+目(動作主)〕=外は今ちょうど雪が解けている.
  • 火力太小,这块锡化不开。〔+可補〕=火力が弱すぎて,この錫は溶けない.
  • 铁烧化了。〔結補〕=鉄が熱で溶けた.
  • 牛奶里的糖块还没化开呢。=牛乳の中の砂糖はまだ溶けていない.

6

動詞 消化する,取り除く.


用例
  • 吃点儿酸东西 ・xi 化一下食儿。〔+目1(数量)+目2〕=酸っぱいものを食べて消化させる.
  • 这种药化不了 liǎo 痰。〔+可補+目〕=この薬では痰が取れない.
  • 吃的东西 ・xi 化不开。〔+可補〕=食べたものが消化できない.

7

付属形態素 焼く,焼却する.⇒焚化 fénhuà ,火化 huǒhuà


8

付属形態素 (僧侶・道士が)死ぬ.⇒坐化 zuòhuà ,羽化1 yǔhuà


9

((略語)) ‘化学’;化学.


用例
  • 数、理、化等学科=数学・物理・化学などの学科.

10

接尾辞 (名詞・形容詞・動詞の後に用い,性質・状態が「そのようなものになる」「そのようなものにする」という意味の動詞を作り)…化する.


用例
  • 我们要为我国实现现代化而努力奋斗。=我々はわが国が近代化を実現できるよう一生懸命頑張らねばならない.
  • 改造自然,绿化祖国。=自然を改造し,祖国を緑化しよう.

◆(1)‘化’を用いて作られる動詞は多くは目的語を取らない自動詞である:‘农业的根本出路在于机械化。’(農業の根本的な活路は機械化にある.),‘我国要实现现代化。’(わが国は近代化の実現が必要だ.)(2)‘化’を単音節形容詞の後に用いた少数の語は他動詞となり目的語を伴う:‘美化环境’(環境を美しくする),‘别那么丑化他。’(彼のことをそうあしざまに言うな.),‘简化手续’(手続きを簡単にする),‘绿化城市’(都市を緑化する),‘净化废水’(廃水を浄化する),‘强化信念’(信念を強固にする)(3)時に‘化’を伴った語が更に‘为 wéi ’‘成’‘到’‘起来’などを伴う:‘“糧”简化为 wéi “粮”。’(「糧」は「粮」と簡体化する.),‘他们的感情一天比一天恶化起来。’(彼らの感情は一日また一日と悪化し始める.)



拼音:huà ⇒ [異読音] huā

動詞 (僧侶・道士が)布施を請う.⇒募化 mùhuà


用例
  • 和尚 ・shang 又下山化钱去了。〔+目〕=お坊さんはまた山から下りて施しを求めに行った.


读成:

中文:化学
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

化的概念说明:
用日语解释:化学[カガク]
化学という学問
用中文解释:化学(指科学名)
一门叫作化学的科学
用英语解释:chemistry
a science, called chemistry

读成:

中文:化学
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

化的概念说明:
用日语解释:化[カ]
化学という学科
用中文解释:化学(学科名)
一门叫作化学的学科

動詞

日本語訳溶ける
対訳の関係完全同義関係

化的概念说明:
用日语解释:溶ける[トケ・ル]
(固体の物質が)液体に混じって液状になる

動詞

日本語訳化ける
対訳の関係完全同義関係

化的概念说明:
用日语解释:化ける[バケ・ル]
(狸や狐が)別のものに姿を変える

…化

連語

日本語訳為,ナイズする
対訳の関係部分同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/07/08 21:31 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:huà (hua4)
ウェード式hua4
【広東語】
拼音:faa3
イェール式fa3
 熟語

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
huàxwæH/*qʷʰˁ‹r›aj-s/transform
  • 普通話
    (拼音): huà (hua4)
    (注音): ㄏㄨㄚˋ
  • 粵語 (粵拼): faa3
  • 客家語
    (四縣, 白話字): fa
    (梅縣, 客家話拼音): fa4
  • 閩東語 (平話字): huá
  • 閩南語
    (福建, 白話字): hòa / hòe / òa / hoa
    (潮州, 潮州话拼音): huê3
  • 吳語 (維基詞典): ho (T2)

Open book 01.png 動詞

  1. 变化;使变化
  2. 熔化;溶化;融化
  3. 消除;消化

翻譯

翻譯
  • 英语:change, convert, reform; -ize

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/化

索引トップ用語の索引ランキング