日语在线翻译

包裹

[つつみか] [tutumika]

包裹

拼音:bāoguǒ

1

動詞 (表面が外に出ないようぐるぐると)包む,くるむ.


用例
  • 请你把这些书包裹起来。〔‘把’+目+包裹+方補〕=これらの本を包んでください,本にカバーをかけてください.

2

名詞 小包,郵便小包.


用例
  • 寄包裹=小包を出す.
  • 取包裹=(局止めの)小包を受け取る.


包裹

動詞

日本語訳パック
対訳の関係部分同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:ラッピング[ラッピング]
物を包装すること
用中文解释:包装
对物体进行包装

包裹

名詞

日本語訳小包
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:小包[コヅツミ]
品物を包装して送る郵便

包裹

動詞

日本語訳カバーする,蔽,蔽い
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:蔽う[オオ・ウ]
物に覆いをする
用中文解释:覆盖,蒙上,掩盖
盖上物体
用英语解释:shielding
to cover something

包裹

名詞

日本語訳パッケージ
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

包裹的概念说明:
用日语解释:小包[コヅツミ]
郵便で送るため,品物を包装したもの
用中文解释:包裹
为邮寄包裹而包装好的物品
包裹
为了邮寄而包装的物品
用英语解释:packet
a package that is to be delivered by mail

包裹

動詞

日本語訳包む
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:包む[ツツ・ム]
包むこと
用英语解释:wrap
to wrap something

包裹

名詞

日本語訳包,包み物,包み
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:包み[ツツミ]
紙やふろしきでくるんだ物
用中文解释:包裹,包
用纸或布等包裹起来的物品
包裹,包袱
用纸或包袱皮包起来的物品

包裹

名詞

日本語訳包,包み
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:包み[ツツミ]
紙やふろしきでくるむこと
用中文解释:包,包裹
将某物用纸或包袱皮等包裹起来

包裹

名詞

日本語訳包み篭む
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:内包する[ナイホウ・スル]
内部に含める
用中文解释:内涵,包含
包含在内
用英语解释:included
to include or contain something

包裹

動詞

日本語訳裹む
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:押し包む[オシツツ・ム]
押し包む
用中文解释:包起来
包起来

包裹

動詞

日本語訳押被せる,カバーする
対訳の関係完全同義関係

包裹的概念说明:
用日语解释:被い隠す[オオイカク・ス]
全体が隠れるように上からおおうこと
用中文解释:遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏
为使整体都隐藏起来而从上部覆盖
用英语解释:cover up
the act of covering something in order to hide it

索引トップ用語の索引ランキング

包裹

拼音: bāo guǒ
英語訳 Packs、encapsulation

索引トップ用語の索引ランキング

包裹

出典:『Wiktionary』 (2011/05/20 06:11 UTC 版)

 名詞
包裹
  1. 小包(こづつみ)
 動詞
包裹
  1. (つつ)

索引トップ用語の索引ランキング

包裹货物。

荷物を包む。 - 

包裹

小包を出す. - 白水社 中国語辞典

包裹

小包を作る. - 白水社 中国語辞典