形容詞 (多く仕事・労働・学習で)勤勉でまじめである,まじめで手堅い.
日本語訳忠実やかさ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
日本語訳手忠実さ,手まめさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手忠実さ[テマメサ] どんな仕事でもいやがらずに行う程度 |
用中文解释: | 勤恳 什么工作都不厌其烦地干的程度 |
日本語訳恪勤する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恪勤する[カッキン・スル] まじめに勤める |
日本語訳まめ,忠実
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実[マメ] きちょうめんで,労をいとわないこと |
用中文解释: | 勤恳,忠实 规规矩矩,不辞劳苦 |
日本語訳まめやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実やかだ[マメヤカ・ダ] まじめであるさま |
用中文解释: | 认真,勤恳 认真,勤恳 |
日本語訳忠実やかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実やかさ[マメヤカサ] 注意が行き届いていて手落ちのない程度 |
用中文解释: | 认真,考虑周全 小心周到,没有漏洞的程度 |
用英语解释: | carefulness the degree to which someone is scrupulous and does not overlook anything |
日本語訳もの忠実やかだ,物忠実やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの忠実やかだ[モノマメヤカ・ダ] 実直である |
日本語訳忠実忠実しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実忠実しさ[マメマメシサ] 労をいとわず身軽によくたち働くこと |
日本語訳忠実忠実しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実忠実しさ[マメマメシサ] 労をいとわず身軽によくたち働いている程度 |
日本語訳忠実さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実さ[マメサ] 労をいとわずきちょうめんに物事をすること |
日本語訳忠実さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実さ[マメサ] 労をいとわずきちょうめんに物事をする程度 |
他工作勤勤恳恳。
彼は仕事が勤勉でまじめである. - 白水社 中国語辞典
她勤恳地为顾客服务。
彼女は誠実にこつこつとお客にサービスする. - 白水社 中国語辞典
市政府的工作人员都非常勤恳。
市役所の職員は皆とても勤勉でまじめだ. - 白水社 中国語辞典