日语在线翻译

勇士

[ゆうし] [yuusi]

勇士

拼音:yǒngshì

名詞 〔‘个・位・名’+〕勇士,勇者.


用例
  • 勇士们冒着枪林弹雨前进。=勇士たちは雨あられのごとき銃弾砲火を物ともせずに前進する.
  • 突击队的人,个个都是勇士。=突撃隊の人々は,一人々々が勇士である.

勇士

中文:猛士
拼音:měngshì

中文:虎贲
拼音:hǔbēn

中文:勇士
拼音:yǒngshì



勇士

读成:ゆうし

中文:勇士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:勇士[ユウシ]
いさましい戦士
用英语解释:kemp
a person who is a mighty warrior

勇士

名詞

日本語訳健か者,強か者,壮者,したたか者
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:したたか者[シタタカモノ]
非常に強い者
用中文解释:勇士
非常强的人

勇士

名詞

日本語訳勇み肌,勇みはだ
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:勇み肌[ウサミハダ]
威勢がよくて侠気のある人
用中文解释:勇敢的人,勇士
有朝气的又侠义的人

勇士

名詞

日本語訳荒武者
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:荒武者[アラムシャ]
荒々しくて勇猛な武士
用中文解释:勇敢粗野的武士
粗野且勇猛的武士

勇士

读成:ゆうし

中文:勇士
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:剛勇[ゴウユウ]
勇ましく強いこと
用中文解释:刚勇;刚强
勇敢而强悍
用英语解释:dauntless
the condition of being brave and strong

勇士

名詞

日本語訳猛士
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:猛士[モウシ]
強く勇ましい戦士

勇士

名詞

日本語訳勇者
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:勇者[ユウシャ]
勇気のある人

勇士

名詞

日本語訳兵,強者
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:強者[ツワモノ]
りっぱで強い武士
用中文解释:勇士
出色英勇的武士

勇士

名詞

日本語訳勇士
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:勇士[ユウシ]
いさましい戦士
用英语解释:kemp
a person who is a mighty warrior

勇士

名詞

日本語訳烈士
対訳の関係部分同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:烈士[レッシ]
烈士という人

勇士

名詞

日本語訳勇士
対訳の関係部分同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:剛勇[ゴウユウ]
勇ましく強いこと
用中文解释:刚勇;刚强
勇敢而强悍
用英语解释:dauntless
the condition of being brave and strong

勇士

名詞

日本語訳剛兵
対訳の関係完全同義関係

勇士的概念说明:
用日语解释:剛兵[ゴウヒョウ]
強くたくましい兵士

索引トップ用語の索引ランキング

勇士壮烈殉国。

勇士は壮烈な殉国を遂げた. - 白水社 中国語辞典

勇士们同敌人展开了搏斗。

勇士たちは敵と格闘を繰り広げた. - 白水社 中国語辞典

要成为勇士,就不能困难和危险。

勇士になるには,困難と危険を恐れてはならない. - 白水社 中国語辞典