日语在线翻译

労する

[ろうする] [rousuru]

労する

读成:ろうする

中文:辛苦,劳苦,费力,费劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:苦難[クナン]
困り,苦しむこと
用中文解释:苦难;折磨
困难,艰苦的,让人痛苦的
用英语解释:ordeal
an act of suffering difficulties mentally or physically

労する

读成:ろうする

中文:辛苦,劳动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:劳苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:骨折り[ホネオリ]
苦労して尽力すること
用中文解释:劳苦,辛苦,努力
辛勤努力
用英语解释:cumbrance
the act of spending time and labour

労する

读成:ろうする

中文:费力,费劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:劳累
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:労する[ロウ・スル]
物事を行うのに手間がかかる
用英语解释:arduousness
of a matter, to take time to carry out

労する

读成:ろうする

中文:慰劳,犒劳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:労する[ロウ・スル]
(人の労を)ねぎらう

労する

读成:ろうする

中文:使劳累,使费力,使费劲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:労する[ロウ・スル]
苦労させる

労する

读成:ろうする

中文:劳动,操劳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:労する[ロウ・スル]
苦労する

労する

读成:ろうする

中文:辛苦,劳苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

労する的概念说明:
用日语解释:努力する[ドリョク・スル]
力をつくしてはげむ
用中文解释:努力
竭尽全力,努力
用英语解释:strive
to try one's hardest to achieve one's goal


労する

疲劳 - 

朝起きるのに苦労する

苦于早起 - 

たいへん苦労する

费一番辛苦 - 白水社 中国語辞典