動詞
1
(力などを)思いっ切り出す,精一杯やる.
2
(口などを)突き出す,(目などを)大きくみはる.
3
(外へ)突き出る,飛び出す.
4
(力みすぎて)体の内部を傷つける.
读成:ゆめ
中文:切勿,决不
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点儿也不,千万不要
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 決して[ケッシテ] 決してありえないさま |
用中文解释: | 决不;绝对不;断然不 绝对不可能 |
用英语解释: | never without fail |
读成:つとめ
中文:任务,职责
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 任務[ニンム] 果たすべき務め |
用中文解释: | 任务,职责 必须要完成的任务 |
读成:つとめ
中文:努力
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 努力する[ドリョク・スル] できるだけ一生懸命努力する |
用中文解释: | 尽力,努力 尽可能地努力 |
读成:つとめ
中文:任务,职责
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 努め[ツトメ] 果たすべき務め |
用中文解释: | 职责,努力 必须要做的任务 |
用英语解释: | assignment what one has to do |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 04:55 UTC 版)
我会努力。
努力します。 -
努力会有结果。
努力が実る。 -
共同努力
共に努力する. - 白水社 中国語辞典