名詞 動向,動き,傾向.
日本語訳趨勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 趨勢[スウセイ] 物事の傾向 |
用英语解释: | tendency a tendency towards a particular thing |
日本語訳流れ,動き,うねり,傾き,行方,動向,趨向
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動向[ドウコウ] 人々の行動や社会の情勢が動いていく方向 |
用中文解释: | 动向 人们的行动或社会的形势变化的方向 |
动向 人们的行动或社会形势变动的方向 | |
动向 人们的行动和社会形势的发展方向 | |
动向 人们的行动或社会形势变化的方向 |
日本語訳ムーブメント,ムーヴメント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ムーヴメント[ムーヴメント] 政治,社会,芸術などにおける動向 |
用中文解释: | 动向 在政治,社会,艺术等中的动向 |
日本語訳様子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様子[ヨウス] 特別な事情 |
日本語訳動静
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありさま[アリサマ] 物事の状態 |
用中文解释: | 情形,样子,状态 事物的状态 |
用英语解释: | condition the state or condition of something |
日本語訳向背
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向背[コウハイ] 物事の成行き |
市场的动向
市場の動向 -
昨天的动向
昨今の動向 -
抓住新动向
新たな動きを捕らえる. - 白水社 中国語辞典