名詞 足し算.↔减法.
读成:かほう
中文:加法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 加法[カホウ] 二つ以上の数値や数式を加えてその結果を求める計算法 |
读成:かほう
中文:追加,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追加する[ツイカ・スル] すでにあるものに後から他の物を追加すること |
用中文解释: | 追加 在原有事物的基础上再追加其它事物 |
用英语解释: | addition the act of adding to something |
日本語訳加法
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 加法[カホウ] 二つ以上の数値や数式を加えてその結果を求める計算法 |
日本語訳よせ算,寄算,寄せ算
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄せ算[ヨセザン] 寄せ算という計算方法 |
用中文解释: | 加法 一种叫加法的计算方法 |
日本語訳足し算する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 足し算する[タシザン・スル] 二つ以上の数を加え合わせる計算をする |
用英语解释: | addition fact to add two or more numerical values |
[展開/摺疊] |
---|
edit 加法家法 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
204、504、804 加法器
204、504、804 加算器 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器 740还包括减法器 748以及加法器 750。
相関器740は更に、減算器748および加算器750を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器 756还包括加法器 762和减法器 764。
相関器756は更に、加算器762および減算器764を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集