日语在线翻译

加油

[じゃーよう] [zya-you]

加油

拼音:jiā//yóu

動詞


1

給油する.


用例
  • 给汽车加油。=自動車に給油する.
  • 加油加醋=話に尾ひれをつけてデマを飛ばしたり扇動したりする.

2

(〜)(仕事・競技で)頑張る.


用例
  • 再加一把油。=もう一踏ん張りする.
  • 同学们大声喊着:“加油,加油!”=級友たちは大声で「頑張れ,頑張れ!」と叫んだ.
  • 加油干 gàn=頑張ってやる.


加油

動詞

日本語訳ふん張る,踏ん張る
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:耐え忍ぶ[タエシノ・ブ]
困難な状況を持ちこたえること
用中文解释:忍耐
能忍耐困难的状况
用英语解释:endure
the condition of enduring a difficult situation

加油

動詞

日本語訳差し油,差油
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:差し油[サシアブラ]
機械に差す油

加油

動詞

日本語訳チャージする
対訳の関係部分同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:給油する[キュウユ・スル]
燃料油を補給する
用中文解释:加油
补充燃油
用英语解释:refuel
to supply something with fuel

加油

動詞

日本語訳フレー
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:フレー[フレー]
歓呼や喝采の時に発する語
用中文解释:好哇,加油
欢呼或者喝彩时候发出的声音

加油

動詞

日本語訳頑張る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳体当りする,がん張る
対訳の関係部分同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:頑張る[ガンバ・ル]
困難に耐えて努力する
用中文解释:顽强努力
忍耐困难努力干
用英语解释:persevere
to endeavor putting up with difficulties

加油

動詞

日本語訳ヘビイ,ヘビー
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:ヘビー[ヘビー]
できる限りの努力

加油

動詞

日本語訳踏ん張り,ふん張る,踏ん張る,踏張る,ふん張り,踏張り,踏張,踏んばり,踏んばる
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:踏んばる[フンバ・ル]
気力を出してがんばる
用中文解释:加油,坚持
使出力气坚持
坚持,挣扎,加油
使出劲儿来坚持,努力
坚持,加油
竭力坚持

加油

動詞

日本語訳踏ん張り,ふん張る,ふん張り,踏張り,踏張,踏んばり
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:踏ん張る[フンバ・ル]
気力を出して頑張ること
用中文解释:坚持,加油,固执
努力加油
坚持,挣扎,加油
指使出劲儿来坚持,努力
加油,坚持
使出气力坚持住

加油

動詞

日本語訳給油する,差油
対訳の関係完全同義関係

加油的概念说明:
用日语解释:注油する[チュウユ・スル]
機械に油をさす
用中文解释:加油,上油
给机械上油
用英语解释:grease
to apply grease to machinery

索引トップ用語の索引ランキング

加油

拼音: jiā yóu
日本語訳 注油、オイリング、給油

索引トップ用語の索引ランキング

加油

出典:『Wiktionary』 (2011/07/27 03:46 UTC 版)

 名詞
加油
  1. 給油。また、給油すること。
 関連語
熟語加油站(ガソリンスタンド)
 動詞
加油
  1. 給油する。
 間投詞
加油
  1. (給油する、の意味から)転じて応援する時の掛け声、がんばれ。

索引トップ用語の索引ランキング

加油

表記

规范字(简化字):加油(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:加油(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:加油(台湾)
香港标准字形:加油(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 jiāyóujiāyóur
(~儿)
注音符号 ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊㄐㄧㄚ ㄧㄡㄦˊ
国际音标
通用拼音 jia yóujia yóur
粤语广州话
粤拼 gaa1 jau4-2
耶鲁拼音 gā y
国际音标
广州话拼音 ga¹ yeo²
黄锡凌拼音 ˈgaa ˊyau
闽南语
白话字 ka-iû
台罗拼音 ka-iû
|
吴语上海话
国际音标

意味

  1. 添加油類(如潤滑油、機油、汽油、柴油)。
  2. (~兒) 進一步努力。亦用作鼓勵他人時的嘆詞。

関連語

  • 近義詞:打氣|支持|努力|加勁
  • 反義詞
  • 派生詞:加油站|加油加醋|加油添醋|火上加油
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配:為…~|給…~|鼓掌~|~幹

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:1) add oil[1], to lubricate; to refuel, to add fuel; 2) to cheer somebody on, come on!; to make an extra effort
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) заправлять маслом (горючим); смазывать; 2) прибавлять силы; сильнее, энергичнее
  • 日语:1) 給油(きゅうゆ)する.2) 精を出す(だす).馬力をかける.ファイト!頑張れ(がんばれ)!
  • 韩语:1) 급유(給油)하다. 주유(注油)하다. 기름을 넣다. 기름을 치다. 윤활유(潤滑油)를 치다. 2) 힘을 (더) 내다. 가일층(加一層) 노력(努力)하다. 기운을 내다. 격려(激勵)하다. 응원(應援)하다. 힘내라! 이겨라! 파이팅/화이팅(fighting)!
  • 越南语:1) thêm dầu; châm dầu; đổ xăng (như xăng, nhớt); 2) cố gắng; hăng hái hơn

索引トップ用語の索引ランキング

加油

ファイト!! - 

加油

がんばれ! - 

加油

頑張れ! -