1
名詞 功,功績,功労.↔过.
2
付属形態素 成果,効果,業績.⇒好大喜功 hào dà xǐ gōng .
3
付属形態素 (〜儿)腕前,技,芸.⇒练功 liàn//gōng ,基本功 jīběngōng .
4
名詞 ((物理)) 仕事.
中文:功
拼音:gōng
读成:いさお
中文:功劳,功勋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 功[イサオ] 立派な働き |
用中文解释: | 功劳,功勋 出色的工作 |
日本語訳仕事,為事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕事[シゴト] 力学において,物体に力が作用して移動すること |
用中文解释: | 功 力学上,指力作用于物体使其移动 |
日本語訳インプット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | インプット[インプット] 電機において,処理を行わせるために外部から供給するエネルギー量 |
用中文解释: | 能量,功 为了使电机运行而从外部提供给电机的能量 |
日本語訳功
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 功績[コウセキ] 功績 |
用中文解释: | 功绩 功绩 |
用英语解释: | achievement a meritorious deed |
读成:いさおし
中文:功勋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勲[イサオシ] 名誉なてがら |
用中文解释: | 功勋 光荣的功绩 |
读成:こう
中文:功劳,功勋,功绩
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 功績[コウセキ] 成し遂げた立派な仕事 |
用中文解释: | 功绩 完成了的出色的工作 |
用英语解释: | achievement a great deed |
读成:こう
中文:效果,功效,成效
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 効果[コウカ] 物事がもたらす効果 |
用中文解释: | 效果,功效,成效 事物所带来的效果 |
用英语解释: | effect effectiveness of matter (be effective or beneficial, have beneficial effects) |
读成:こう
中文:功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:こう
中文:功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:成就
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 功[コウ] 立派な仕事を成し遂げた経験 |
读成:こう
中文:功劳,功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 功績[コウセキ] 功績 |
用中文解释: | 功绩 功绩 |
用英语解释: | achievement a meritorious deed |
日本語訳功
対訳の関係完全同義関係
日本語訳功
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 功[コウ] 立派な仕事を成し遂げた経験 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 05:53 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
二等功
功二級. - 白水社 中国語辞典
功利主义
功利主義. - 白水社 中国語辞典
奏功
功を奏する. - 白水社 中国語辞典