日语在线翻译

拼音:gōng

1

名詞 功,功績,功労.↔过.


用例
  • 在解放战争中,他立过大功。=解放戦争中に,彼は大功を立てた.
  • 荣立一等功=功一級の栄誉を受ける,名誉ある功一級の勲功を打ち立てる.
  • 记三等功。=功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)

2

付属形態素 成果,効果,業績.⇒好大喜功 hào dà xǐ gōng


用例
  • 功大于过=功績が過失より大きい.
  • 大功告成=大きな業績が完成する.

3

付属形態素 (〜)腕前,技,芸.⇒练功 liàn//gōng ,基本功 jīběngōng


4

名詞 ((物理)) 仕事.



中文:
拼音:gōng



读成:いさお

中文:功劳,功勋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:功[イサオ]
立派な働き
用中文解释:功劳,功勋
出色的工作

名詞

日本語訳仕事,為事
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:仕事[シゴト]
力学において,物体に力が作用して移動すること
用中文解释:
力学上,指力作用于物体使其移动

名詞

日本語訳インプット
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:インプット[インプット]
電機において,処理を行わせるために外部から供給するエネルギー量
用中文解释:能量,功
为了使电机运行而从外部提供给电机的能量

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:功績[コウセキ]
功績
用中文解释:功绩
功绩
用英语解释:achievement
a meritorious deed

读成:いさおし

中文:功勋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:勲[イサオシ]
名誉なてがら
用中文解释:功勋
光荣的功绩

读成:こう

中文:功劳,功勋,功绩
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

功的概念说明:
用日语解释:功績[コウセキ]
成し遂げた立派な仕事
用中文解释:功绩
完成了的出色的工作
用英语解释:achievement
a great deed

读成:こう

中文:效果,功效,成效
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:効果[コウカ]
物事がもたらす効果
用中文解释:效果,功效,成效
事物所带来的效果
用英语解释:effect
effectiveness of matter (be effective or beneficial, have beneficial effects)

读成:こう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:こう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:成就
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

功的概念说明:
用日语解释:功[コウ]
立派な仕事を成し遂げた経験

读成:こう

中文:功劳,功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:功績[コウセキ]
功績
用中文解释:功绩
功绩
用英语解释:achievement
a meritorious deed

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

功的概念说明:
用日语解释:功[コウ]
立派な仕事を成し遂げた経験

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: gōng
日本語訳 仕事、作業

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: gōng
英語訳 excercise、achievement、action

索引トップ用語の索引ランキング

日本語訳 仕事 (物理学)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 05:53 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:gōng (gong1)
ウェード式kung1
【広東語】
イェール式gung1

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
gōngkuwng/*kˁoŋ/work, effort

翻譯

翻譯
  • 英语:achievement, merit

索引トップ用語の索引ランキング