读成:わりこみ
中文:池座,边座
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割り込み[ワリコミ] 劇場で,連れでない人と一緒に見物すること |
读成:わりこみ
中文:池座,边座
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割り込み[ワリコミ] 劇場で,連れでない人と一緒に見物する席 |
读成:わりこみ
中文:加塞儿,插队
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:挤进人群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り込み[ワリコミ] 人々の間に無理に入り込むこと |
一実施形態は、例えば割込発生器112などの割込み発生ユニットを備えてもよい。
实施例还可包含中断产生单元,例如中断产生器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
割込み信号に基づく割込み要求が発生するとエンジン制御用のMPU104aは発振動作を開始する(S703)。
如果出现由中断信号导致的中断请求时,那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集