動詞
1
(映画フィルムを)モンタージュする,編集する.≒剪接.
2
(写真・録音・録画を)整理する,編集する.
日本語訳カッティングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カッティングする[カッティング・スル] 撮影フィルムの不要な箇所を切り必要な箇所をつないで編集する |
日本語訳エディティング
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エディティング[エディティング] 映画製作上のフィルムの編集をすること |
用中文解释: | 剪辑 电影制作中的胶片剪接 |
日本語訳カットする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カットする[カット・スル] (撮影フィルムなどを)中断して削除する |
用英语解释: | cut to stop the filming and photographing of something |
日本語訳モンタージュする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | モンタージュする[モンタージュ・スル] フィルムを合成する |
用英语解释: | montage to combine separate parts of a film together |
日本語訳クリッピング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クリッピング[クリッピング] クリッピングという,コンピューターグラフィックスにおける図形処理操作 |
例如,如果与“原始剪辑”通过线 (或箭头 )连接、位于“原始剪辑”的右侧的“子剪辑 A”、“子剪辑 B”、“子剪辑C”、以及“子剪辑 D”分别是“原始剪辑”被转码而生成的孩子 (子剪辑 )。
例えば、「Original Clip」と線(または矢印)で結ばれ、「Original Clip」より右側に位置する「Child Clip A」、「Child Clip B」、「Child Clip C」、および「Child Clip D」は、それぞれ、「Original Clip」がトランスコードされて生成された子供(子クリップ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如“子剪辑 D-1”由于通过“子剪辑 D”而间接地与“原始剪辑”联结,因此是“原始剪辑”的孙剪辑。
また、例えば、「Child Clip D-1」は、「Child Clip D」を介して間接的に「Original Clip」に紐付けされているので、「Original Clip」の孫クリップである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过朝向剪辑 601的箭头 621而联结到剪辑 601来示出的剪辑 602是剪辑 601的父剪辑。
つまり、クリップ601に向かう向きの矢印621でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ602は、クリップ601の親クリップである。 - 中国語 特許翻訳例文集