動詞+結果補語
1
(はさみで)切る.⇒剪 jiǎn 3.
2
(継続中のものを)途中で打ち切る,中断する.
日本語訳はさみ切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切除する[セツジョ・スル] 不要な部分を切って除く |
用中文解释: | 切除 去除不需要的部分 |
用英语解释: | clip to remove by cutting |
日本語訳シャーリング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シャーリング[シャーリング] シャーリングという,服に装飾的なギャザーをつけること |
用英语解释: | shirring a decorative act of gathering material, called shirring |
日本語訳挟みきる,はさみ切る,挟切る,剪む,挟み切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋏む[ハサ・ム] はさみで切り取る |
用中文解释: | 剪断 剪断,剪开 |
剪断 剪下来 |
剪断机
裁断機. - 白水社 中国語辞典
把绳子剪断了。
ロープを切った. - 白水社 中国語辞典
我剪断了她的话。
私は彼女の話を途中で打ち切った. - 白水社 中国語辞典