動詞
1
(人・部隊・車両・船舶などが)前に進む,前進する.↔后退.
2
(人・事業・革命・建設などが)前進する,発展する.↔后退.
日本語訳上進する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上進する[ジョウシン・スル] 程度が上へ進む |
用英语解释: | rise to advance to |
日本語訳ゴー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ゴー[ゴー] 先へ進むこと |
日本語訳離陸する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 離陸する[リリク・スル] 物事が新しい段階へ進もうとする |
日本語訳進む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進む[スス・ム] 前へ進む |
日本語訳進
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進み[ススミ] 時計が進むこと |
用中文解释: | (钟表)快 钟表走快 |
日本語訳進行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進行する[シンコウ・スル] (物事が)進行する |
用英语解释: | improvement of a matter, to advance |
日本語訳行進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行進する[コウシン・スル] 隊をなして進む |
用英语解释: | march to march in rows |
日本語訳前進する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前進する[ゼンシン・スル] 前へ進む |
用英语解释: | make progress to advance |
日本語訳伸び足
対訳の関係完全同義関係
日本語訳前進する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | レベルアップする[レベルアップ・スル] 技術や能力・物事が向上すること |
用中文解释: | 提高 技术或能力,事情向上 |
提高水平,开始提高 技术或者能力或者事物开始进步 |
日本語訳進み,進む,進,前進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前進する[ゼンシン・スル] 前へ進む |
用中文解释: | 前进 前进 |
用英语解释: | advance to move forward |
日本語訳歩む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩む[アユ・ム] (人生を)歩む |
用中文解释: | 前进,经历 经历(人生) |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/28 06:34 UTC 版)
继续前进。
進み続ける。 -
前进了。
進めてきた。 -
为了前进
進めるため -