名詞 ≒前些时候 qiánxiēshíhòu .
日本語訳先般
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先般[センパン] 先般 |
日本語訳過般
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先般[センパン] 数日前 |
用中文解释: | 前几天,前些日子,上次 数日前 |
用英语解释: | the other day of a time period, three or more days in the past |
日本語訳過日
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過日[カジツ] いく日か前に |
日本語訳先達て中,先だって中
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先だって中[センダッテジュウ] このあいだからの期間 |
日本語訳過般
対訳の関係完全同義関係
日本語訳先頃,先般
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最近[サイキン] 最近 |
用中文解释: | 最近 最近 |
用英语解释: | recently recently |
日本語訳何時ぞや
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
用中文解释: | 以前 在基准时刻或时期之前 |
用英语解释: | previous taking place before a particular point in time |
前些日子真是谢谢了。
先日はありがとうございました。 -
前些日子谢谢了。
先日は、ありがとうございました。 -
前些日子受您照顾了。
先日はお世話になりました。 -