日语在线翻译

制定

[せいてい] [seitei]

制定

拼音:zhìdìng

動詞 (書き言葉に用い;憲法・法律・規則・規約・措置・政策・計画・綱領などの最終案を)制定する,定める,決める,立てる.⇒制订 zhìdìng


用例
  • 宪法由国家制定。〔‘由’+名+〕=憲法は国が制定する.
  • 国家制定了婚姻法。〔+目〕=国は婚姻法を定めた.
  • 我们制定好了全年的计划。〔+結補+目〕=我々は年間計画をきちんと立てた.
  • 治疗方案一时制定不下来。〔主(受動)+制定+可補〕=治療案は即座に立てられない.
  • 把比赛规则制定一下儿。〔‘把’+目1+制定+目2(数量)〕=試合のルールを一度取り決める.
  • 门卫制度应抓紧制定。〔目〕=門衛制度は制定に力を入れなければならない.


制定

動詞

日本語訳定める
対訳の関係完全同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:定める[サダメ・ル]
(規則や法律を)決定する
用中文解释:规定
制定(法律法规)
用英语解释:enact
to establish a rule

制定

動詞

日本語訳立案する
対訳の関係完全同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:立案する[リツアン・スル]
計画を立案する

制定

動詞

日本語訳もうける,設ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳工作する
対訳の関係部分同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:設ける[モウケ・ル]
物事を設定すること
用中文解释:设立
指设置,设立某事物
设置
设置事物
用英语解释:establish
to establish something

制定

動詞

日本語訳訂する
対訳の関係完全同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:訂する[テイ・スル]
交わりを結ぶ

制定

動詞

日本語訳設定する
対訳の関係完全同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:生み出す[ウミダ・ス]
今までにない新しいものを生み出す
用中文解释:产生出;创造出
产生到现在为止还没有的新事物
用英语解释:invent
to create something new

制定

動詞

日本語訳制定する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳設定する,法律化する
対訳の関係部分同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:制定する[セイテイ・スル]
物事を法律に制定すること
用中文解释:制定
把事物制定成法律
制定
在法律上制定某事物
用英语解释:legislate
the act of establishing something by law

制定

動詞

日本語訳設ける
対訳の関係完全同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:設ける[モウケ・ル]
規則などを設ける

制定

動詞

日本語訳設定する
対訳の関係部分同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:設定する[セッテイ・スル]
物事を作る
用英语解释:establish
to establish law or order

制定

動詞

日本語訳エスタブリッシュメント
対訳の関係部分同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:エスタブリッシュメント[エスタブリッシュメント]
決まりなどを制定すること
用中文解释:制定
制定规章制度等

制定

動詞

日本語訳立案する
対訳の関係部分同義関係

制定的概念说明:
用日语解释:立案する[リツアン・スル]
案を立てる
用英语解释:program
to make out a plan

索引トップ用語の索引ランキング

制定

拼音: zhì dìng
日本語訳 制定

制定

读成: せいてい
中文: 制定

索引トップ用語の索引ランキング

制定

出典:『Wiktionary』 (2011/05/27 06:14 UTC 版)

 動詞
  1. 制定する

索引トップ用語の索引ランキング

制定法律

法律を制定する. - 白水社 中国語辞典

制定规划

計画を制定する. - 白水社 中国語辞典

制定政令

法令を制定する. - 白水社 中国語辞典