動詞 (書き言葉に用い;憲法・法律・規則・規約・措置・政策・計画・綱領などの最終案を)制定する,定める,決める,立てる.⇒制订 zhìdìng .
日本語訳定める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定める[サダメ・ル] (規則や法律を)決定する |
用中文解释: | 规定 制定(法律法规) |
用英语解释: | enact to establish a rule |
日本語訳立案する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立案する[リツアン・スル] 計画を立案する |
日本語訳もうける,設ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳工作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 設ける[モウケ・ル] 物事を設定すること |
用中文解释: | 设立 指设置,设立某事物 |
设置 设置事物 | |
用英语解释: | establish to establish something |
日本語訳訂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訂する[テイ・スル] 交わりを結ぶ |
日本語訳設定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 产生出;创造出 产生到现在为止还没有的新事物 |
用英语解释: | invent to create something new |
日本語訳制定する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳設定する,法律化する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制定する[セイテイ・スル] 物事を法律に制定すること |
用中文解释: | 制定 把事物制定成法律 |
制定 在法律上制定某事物 | |
用英语解释: | legislate the act of establishing something by law |
日本語訳設ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設ける[モウケ・ル] 規則などを設ける |
日本語訳設定する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 設定する[セッテイ・スル] 物事を作る |
用英语解释: | establish to establish law or order |
日本語訳エスタブリッシュメント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エスタブリッシュメント[エスタブリッシュメント] 決まりなどを制定すること |
用中文解释: | 制定 制定规章制度等 |
日本語訳立案する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立案する[リツアン・スル] 案を立てる |
用英语解释: | program to make out a plan |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/27 06:14 UTC 版)
制定法律
法律を制定する. - 白水社 中国語辞典
制定规划
計画を制定する. - 白水社 中国語辞典
制定政令
法令を制定する. - 白水社 中国語辞典