1
動詞 別れる,離れる.⇒辞别 cíbié ,分别1 fēnbié 告别 gào//bié ,离别 líbié ,临别 línbié .
2
付属形態素 (主として‘人’‘处 chù ’‘家’など少数の語を修飾し)別の,他の.⇒旁 páng 2.
3
((方言)) 動詞 回す,変える.
4
( Bié )((姓に用いる))
付属形態素
1
区別する,分ける,弁別する.⇒辨别 biànbié ,区别 qūbié ,分门别类 fēn mén bié lèi .
2
差,差異.⇒天渊之别 tiānyuān zhī bié ,天壤之别 tiānrǎng zhī bié .
3
種別,類別.⇒级别 jíbié ,派别 pàibié ,职别 zhíbié ,性别 xìngbié .
動詞
1
(ピン・クリップなどで)留める.
2
差し挟む,差し込む.
1
助動詞 (‘不要’が1音節に縮まったもの;形容詞・動詞・節の前また時には単独で用い,禁止・制止を示し)…するな,…してはいけない.
2
副詞 (多く後に‘是’‘不是’を,文末に‘吧’を伴い,そうあってほしくないことを推測し;…でなければよいのだが)もしかしたら…かもしれない.◆‘别是’と‘别不是’は基本的には同義であるが,後者は疑問の気持ちが強い.
3
副詞 (多く4字句に用い)別に,ほかに.
((方言)) 動詞 (多く‘别不过’の形で用い)意見を変えさせる,説き伏せる.
日本語訳別
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異なる[コトナ・ル] 同じでない |
用中文解释: | 不同,不一样 不同 |
用英语解释: | different a condition of being different |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:45 UTC 版)
|
|
|
|
|
别着急。
急ぐな。 -
别动。
動くな。 -
别来。
来るな。 -