读成:わかれ
中文:分别致辞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 別れ[ワカレ] 別れの挨拶 |
用中文解释: | 分开 分别致辞 |
读成:わかれ
中文:支派,分支
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分かれ[ワカレ] 主たるものから分かれ出たもの |
用中文解释: | 分支 从主要事物当中分离出来的事物 |
读成:わかれ
中文:死别
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死別[シベツ] 死別 |
用中文解释: | 死别 死别 |
用英语解释: | bereavement separation by death |
读成:わかれ
中文:分别,辞别,离别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別離[ベツリ] 人と別れること |
用中文解释: | 别离,分别 与某人分别 |
用英语解释: | parting the act of parting from someone |
別れ別れになる.
东一个西一个 - 白水社 中国語辞典
別れよう。
分手吧。 -
別れの歌.
骊歌 - 白水社 中国語辞典