日语在线翻译

判断

[はんだん] [handan]

判断

拼音:pànduàn

1

動詞 (真偽・是非・善悪・虚実などやあるものが何であるかを)判断する,断定する,判定する.


用例
  • 他能判断出文物的年代。〔+方補+目〕=彼は文物の年代を断定することができる.
  • 你判断一下儿这是什么方向。〔+目1(数量)+目2(節)〕=今どちらの方向に向いているか判断してください.
  • 谁是谁非,你能判断出来吗?〔+方補〕=どちらが正しくどちらが誤っているか,君は判断できるか?
  • 根据这些线索,还判断不了 liǎo 谁是作案者。〔+可補+目(節)〕=これらの手がかりによっても,誰が犯人かをなお断定しきれない.
  • 判断性别=性別を判断する.
  • 判断风向=風向きを判断する.
  • 判断情况=状況を判断する.
  • 作出判断=判断をする.
  • 下判断=判断を下す.
  • 判断力=判断力.
  • 判断词=名詞あるいは名詞的語句を述語に用いるときにその前に用いる動詞(‘是’がその代表).
  • 判断句=(主語の指す人・物が何であるかを述べる文)判断文.

2

名詞 ((論理)) 判断.


用例
  • 判断就是判断事物情况的思维形式。=判断とは事物の状態を断定する思惟形式である.

3

((文語文[昔の書き言葉])) 判決を下す.≦判决.



判断

中文:判断
拼音:pànduàn



判断

读成:はんだん

中文:判断
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:判断[ハンダン]
あることについて下した判断
用英语解释:judgment
a judgement

判断

動詞

日本語訳見たてる
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:見立てる[ミタテ・ル]
病気を診断する
用中文解释:诊断
诊断疾病

判断

動詞

日本語訳判断する
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:評価する[ヒョウカ・スル]
物事や人を評価する
用中文解释:评价
评价人或事物
用英语解释:value judgment
to assign a value to; to appraise; to value

判断

動詞

日本語訳決断する
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:決断する[ケツダン・スル]
はっきりものごとを決める
用中文解释:决断;果断;当机立断
明确决定事物
用英语解释:determine
to determine matters conclusively

判断

動詞

日本語訳推論する
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:推測する[スイソク・スル]
理論的に推しはかる
用中文解释:推测
理论上推测
用英语解释:speculate
to guess about something theoretically

判断

動詞

日本語訳診断する
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:熟慮する[ジュクリョ・スル]
よく思考して検討する
用中文解释:深思熟虑
深入思考研究
用英语解释:study
to consider deeply and examine

判断

動詞

日本語訳秤量する
対訳の関係パラフレーズ

判断的概念说明:
用日语解释:思考する[シコウ・スル]
物事を論理をたどって考える
用中文解释:思考
顺着逻辑来考虑事情
用英语解释:think
to think about something logically

判断

動詞

日本語訳断じる
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
明确地决定事情
用英语解释:resolve
to decide definitely

判断

名詞

日本語訳判断
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳決め,断案
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:判断[ハンダン]
あることについて下した判断
用中文解释:判断
对于某件事情所做的判断
判断
对某一事情所下的判断
用英语解释:judgment
a judgement

判断

動詞

日本語訳読み
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

判断的概念说明:
用日语解释:読み[ヨミ]
碁や将棋などで,先の局面の変化を見通すこと
用中文解释:(棋类)计算
围棋或将棋中,判断以后的局势变化

判断

動詞

日本語訳推論,推断する
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:推理する[スイリ・スル]
理論的に推しはかる
用中文解释:推理,推断
理论性地推断
推理;推论;推断
从理论方面进行推测
用英语解释:ratiocination
to take a theoretical guess

判断

動詞

日本語訳是非する
対訳の関係パラフレーズ

判断的概念说明:
用日语解释:是非する[ゼヒ・スル]
(物事の)善し悪しを論ずる

判断

動詞

日本語訳推断する
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:推しはかる[オシハカ・ル]
推測する
用中文解释:推测,推想,揣度
推测
用英语解释:assume
to presume something

判断

動詞

日本語訳推断する
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:推測する[スイソク・スル]
臆測する
用中文解释:推测
臆测
用英语解释:infer
to guess about something

判断

動詞

日本語訳見当
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:あてずっぽう[アテズッポウ]
適当に判断や推量をすること
用中文解释:瞎猜
适当地判断或推量
用英语解释:conjecture
the act of making judgment or a guess at random

判断

動詞

日本語訳見計,見計い
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:見計らい[ミハカライ]
見さだめてほどよく考えること
用中文解释:斟酌,估计
指仔细斟酌,估量

判断

動詞

日本語訳存じあげる
対訳の関係部分同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:裁く[サバ・ク]
善悪を明らかにする
用中文解释:审判,裁判
辨明善恶
用英语解释:consider
to judge something

判断

動詞

日本語訳断案
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:断案[ダンアン]
最終的に案を決裁すること

判断

名詞

日本語訳子供心
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:子供心[コドモゴコロ]
子供の,分別をわきまえない心

判断

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:判[ハン]
判定

判断

動詞

日本語訳判定する,判じる,思う,見る,みる
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:判じる[ハンジ・ル]
物事を検討して判断する
用中文解释:判定,判断
判断

判断
判断
判断
判断,猜测,推想
判断
用英语解释:decide
to judge

判断

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

判断的概念说明:
用日语解释:判定[ハンテイ]
物事を見分けて下す決定
用中文解释:判断
对事物进行识别下的决定

索引トップ用語の索引ランキング

判断

拼音: pàn duàn
日本語訳 判断、判定

判断

读成: はんだん
中文: 判断、决定、判定、决策

索引トップ用語の索引ランキング

判断

拼音: pàn duàn
英語訳 judgment、judge

索引トップ用語の索引ランキング

判断

出典:『Wiktionary』 (2011/02/01 15:39 UTC 版)

 名詞
簡体字判断
 
繁体字判斷
(pànduàn)
  1. (日本語に同じ)判断
 動詞
簡体字判断
 
繁体字判斷
(pànduàn)
  1. 判断する

判斷

出典:『Wiktionary』 (2011/02/01 15:39 UTC 版)

 名詞
繁体字判斷
 
簡体字判断
  1. 判断
 動詞
繁体字判斷
 
簡体字判断
  1. 判断する

索引トップ用語の索引ランキング

判断

表記

简体:判断(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字判斷(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 pànduàn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

作出判断

判断をする. - 白水社 中国語辞典

判断

判断を下す. - 白水社 中国語辞典

判断

判断力. - 白水社 中国語辞典