读成:はつほ,はつお
中文:初结果实的供神物品,初结果实的上供物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 初穂[ハツホ] その年,初めてとれた穀類,野菜,果物で,神仏,朝廷などに供えたもの |
用中文解释: | 初结的稻穗 当年用初结的谷物,蔬菜,水果来供奉神灵或上供给朝廷 |
用英语解释: | firstfruits the first grains, vegetables, or fruits of the year offered to God, Buddha, or the emperor |
读成:はつほ,はつお
中文:初结的稻穗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 初穂[ハツホ] その年,初めて出たイネの穂 |
用中文解释: | 初结的稻穗 当年初结的稻穗 |
读成:はつほ,はつお
中文:当年最早结出的稻穗,当年最早收获的农作物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 初穂[ハツホ] 最初に収穫した農産物 |
用中文解释: | 当年最早结出的稻穗 当年最早结出的稻穗 |
读成:はつほ,はつお
中文:供奉神佛的金钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 初穂[ハツホ] 稲の穂の代りに供える金銭 |
用中文解释: | 作为农产物的替代品向神佛上供的金钱 作为农产物的替代品向神佛上供的金钱 |