動詞 (事実・事例・証拠・問題・数字などを)列挙する,一つ一つ並べ立てる,
日本語訳挙げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挙げる[アゲ・ル] (例を)挙げる |
用英语解释: | cite to give an example |
日本語訳尽くし,尽し,づくし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳並べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並べる[ナラベ・ル] (理屈などを)幾つも挙げる |
用中文解释: | 列举 列举几个理由等 |
日本語訳列挙する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列挙する[レッキョ・スル] 列挙する |
用中文解释: | 列举 列举 |
用英语解释: | count to find the total number of individual objects present in a group or collection |
日本語訳列挙する,かぞえ立てる,かぞえ上げる,並べ上げる,数えあげる,ならべ上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 数えあげる[カゾエアゲ・ル] 一つ一つとり上げて言う |
用中文解释: | 一一列举 一个一个说 |
列举 一个一个地说 | |
一一数出来 一一列举出来 | |
用英语解释: | list to name one by one |
日本語訳並べ立てる,並立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羅列する[ラレツ・スル] 羅列する |
用中文解释: | 罗列 罗列 |
罗列,列举 列举 | |
用英语解释: | list to give the details of something one by one by writing |
日本語訳言い立てる,言いたてる,言立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 将考虑的事情说出来 |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳書きつらねる,書連ねる,列記する,書立てる,書き連ねる,書きたてる,書き立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳書き上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 書き上げる[カキアゲ・ル] 一つ一つとり上げて書き並べる |
用中文解释: | 一一记上 一个一个地记上 |
一一列入,一一记上 一条一条地列举出来依次写上 | |
用英语解释: | list to give the details of something one by one by writing |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 00:10 UTC 版)
列举效果。
効果をあげる。 -
大量列举
大量に列挙する. - 白水社 中国語辞典
详细列举
詳細に列挙する. - 白水社 中国語辞典
enumerate enumeration partial 数え上げ 列挙法 enumeration 列挙 列挙する 枚挙 枚挙する