日语在线翻译

列举

列举

拼音:lièjǔ

動詞 (事実・事例・証拠・問題・数字などを)列挙する,一つ一つ並べ立てる,


用例
  • 他讲了很多,我在这里就不一一列举了。=彼が多くのことを述べたので,私はここでは一つ一つ述べません.
  • 他列举了大量事实。〔+目〕=彼はおびただしい事実を列挙した.
  • 文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。〔主(場所)+列举+目〕=文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある.
  • 把有力的证据都列举出来了。〔‘把’+目+列举+方補〕=有力な証拠をすべて並べ立てた.
  • 事例列举少了。〔+結補〕=事例の挙げ方が少ない.
  • 他做的好事谁也列举不尽。〔+可補〕=彼のしたよい事は誰も列挙しきれない.
  • 列举一下儿让我们听听。〔+目(数量)〕=ひとつ列挙して私たちに聞かせてくれ.
  • 大量列举=大量に列挙する.
  • 详细列举=詳細に列挙する.


列举

動詞

日本語訳挙げる
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:挙げる[アゲ・ル]
(例を)挙げる
用英语解释:cite
to give an example

列举

動詞

日本語訳尽くし,尽し,づくし
対訳の関係完全同義関係


列举

動詞

日本語訳並べる
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:並べる[ナラベ・ル]
(理屈などを)幾つも挙げる
用中文解释:列举
列举几个理由等

列举

動詞

日本語訳列挙する
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:列挙する[レッキョ・スル]
列挙する
用中文解释:列举
列举
用英语解释:count
to find the total number of individual objects present in a group or collection

列举

動詞

日本語訳列挙する,かぞえ立てる,かぞえ上げる,並べ上げる,数えあげる,ならべ上げる
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:数えあげる[カゾエアゲ・ル]
一つ一つとり上げて言う
用中文解释:一一列举
一个一个说
列举
一个一个地说
一一数出来
一一列举出来
用英语解释:list
to name one by one

列举

動詞

日本語訳並べ立てる,並立てる
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:羅列する[ラレツ・スル]
羅列する
用中文解释:罗列
罗列
罗列,列举
列举
用英语解释:list
to give the details of something one by one by writing

列举

動詞

日本語訳言い立てる,言いたてる,言立てる
対訳の関係完全同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
考えていることを,口に出して言う
用中文解释:
将考虑的事情说出来
用英语解释:comment upon
to express one's opinion

列举

動詞

日本語訳書きつらねる,書連ねる,列記する,書立てる,書き連ねる,書きたてる,書き立てる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳書き上げる
対訳の関係部分同義関係

列举的概念说明:
用日语解释:書き上げる[カキアゲ・ル]
一つ一つとり上げて書き並べる
用中文解释:一一记上
一个一个地记上
一一列入,一一记上
一条一条地列举出来依次写上
用英语解释:list
to give the details of something one by one by writing

索引トップ用語の索引ランキング

列举

拼音: liè jǔ
日本語訳 リスト、列挙する、枚挙する、列挙、枚挙、列挙法

索引トップ用語の索引ランキング

列举

拼音: liè jǔ
英語訳 enumeration

索引トップ用語の索引ランキング

列举

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 00:10 UTC 版)

 動詞
簡体字列举
 
繁体字列舉
(lièjǔ)
  1. 列挙する

索引トップ用語の索引ランキング

列举效果。

効果をあげる。 - 

大量列举

大量に列挙する. - 白水社 中国語辞典

详细列举

詳細に列挙する. - 白水社 中国語辞典