读成:きりはなれ
中文:分离后的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切れ端[キレハシ] 切れて別々になったもの |
用中文解释: | 碎片 切开后各成一体的东西 |
用英语解释: | part the thing that is separate |
读成:きりはなれ
中文:放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見かぎる[ミカギ・ル] 将来を見こみがないものとしてあきらめる |
用中文解释: | 断念;放弃 认为将来看不到希望而放弃 |
用英语解释: | despair the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it |
读成:きりはなし
中文:割开,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切る[キ・ル] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 断开 把互有关联的事物分割开来 |
读成:きりはなれ
中文:放弃,断念,死心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断念する[ダンネン・スル] 思い切ること |
用中文解释: | 断念 死心 |
读成:きりはなれ
中文:大方
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離れ[キリハナレ] 金の使いぶりがよいこと |
用中文解释: | (花钱)大方 花钱大方 |
读成:きりはなれ
中文:切开,割断,断开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離れ[キリハナレ] 切れて別々になること |
切離制御信号Disconnectは、各切離用スイッチSW1nの開閉動作を指示するものである。
切断控制信号Disconnect指示各切断用开关 SW1n的开闭动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切離用スイッチSW1nは、切離用配線LD1を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから切離用配線LD1を通った切離制御信号Disconnectが与えられる。
各切断用开关 SW1n通过切断用配线 LD1而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过切断用配线 LD1的切断控制信号Disconnect。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、制御部40Bは、切離制御信号Disconnectを切離用配線LD1へ出力して、この切離制御信号DisconnectをN個の切離用スイッチSW11〜SW1Nそれぞれに与える。
除此之外,控制部 40B也将切断控制信号 Disconnect输出至切断用配线 LD1,将此切断控制信号 Disconnect赋予至 N个切断用开关 SW11~ SW1N的各个。 - 中国語 特許翻訳例文集