读成:きりちがい
中文:刀剑交叉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り違い[キリチガイ] 切り違いという,歌舞伎の立ち回りの型 |
读成:きりちがい
中文:错砍,错剪,错切
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り違い[キリチガイ] 切り間違えること |
读成:きりちがい
中文:交叉切
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り違い[キリチガイ] 交差するように切ること |
读成:きりちがい
中文:交叉下棋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り違い[キリチガイ] 囲碁において,相手の石に斜めに交差して打つこと |
確かで間違いがない.
确切不移 - 白水社 中国語辞典
金がすべてだと思ったら大間違いだよ.
你不要认为金钱支配一切。 - 白水社 中国語辞典
人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.
我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典