读成:きったてる
中文:垂直
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっ立てる[キッタテ・ル] (物を)垂直に立てる |
读成:きりたてる
中文:大杀大砍,大屠杀
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り立てる[キリタテ・ル] (大勢を相手に)切りまくる |
用中文解释: | 大屠杀 (以众多的人为对手)大杀大砍 |
读成:きりたてる
中文:直削
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:削使耸立
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り立てる[キリタテ・ル] (崖などを)切りくずしてそばだつようにする |
(腹を切って身の証を立てる→)誠心誠意身の証を立てる.
剖腹明心((成語)) - 白水社 中国語辞典
今は寒風が身を切られるように寒く,落葉はカサコソと音を立てる.
现在寒风凛冽,落叶萧萧。 - 白水社 中国語辞典
なお、すべてのマクロブロックにエラーを示すフラグを立てるのであれば、エラーフラグは1つの方が合理的であるので、例えば、マクロブロック情報は、必ずしもマクロブロックごとに管理するデータだけでなくそれ以外の単位(ピクチャ、スライスなど)で管理するとしてもよい。
而且,在对于所有的宏块设置示出错误的标志的情况下,由于存在一个错误标志是合理的,因此例如宏块信息可以不一定是按每个宏块管理的数据,而可以是以其它的单位 (图像、切片等 )管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集