读成:きりかえ
中文:更新,革新
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 更新する[コウシン・スル] (物事を)新しく改める |
用中文解释: | 更新 (对事物进行)新的改正 |
用英语解释: | renewal to renew |
读成:きりかえ
中文:改换,切换,掉换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り替える[キリカエ・ル] 今までのものをやめて別のものにかえる |
用中文解释: | 切换 将以往的东西换成别的东西 |
306,307−1,2 切替器;
306,307-1,2切换器;
1004−1,2,1006切替器;
1004-1,2,1006切换器; - 中国語 特許翻訳例文集
入力切替部、409,501,601:
输入切换部,409、501、601: - 中国語 特許翻訳例文集