日语在线翻译

切損なう

[きりそこなう] [kirisokonau]

切損なう

读成:きりそこなう

中文:失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
トランプにおいて,切札を出す機会を失う

切損なう

读成:きりそこなう

中文:起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する

切損なう

读成:きりそこなう

中文:转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
(ハンドルを)切るのに失敗する

切損なう

读成:きりそこなう

中文:砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

切損なう的概念说明:
用日语解释:斬りそこなう[キリソコナ・ウ]
人を切ろうとして切り損なう

切損なう

读成:きりそこなう

中文:砍错,切错,剪错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
物を切り損なう
用中文解释:切错
切错物体

切損なう

读成:きりそこなう

中文:按错快门
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
(カメラのシャッターを)切るのに失敗する

切損なう

读成:きりそこなう

中文:失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
(電話を)切る機会を失う

切損なう

读成:きりそこなう

中文:解雇失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
(会社が社員を)首切ろうとして失敗する

切損なう

读成:きりそこなう

中文:失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切損なう的概念说明:
用日语解释:切りそこなう[キリソコナ・ウ]
武士が腹を切る機会を逸する


これにより、当該相対位置関係に適した断位置で環状画像39を断して展開できるので、被写体の連続性を損なうことなく、パノラマ画像40を生成できる。

因此,因为可以在适合于相对位置关系的切断位置处将环状图像 39切断并展开,可以产生全景图像 40,而不破坏对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、図14の例の撮像装置11でも、環状画像30を生成したときの撮像方向と表示部130の向きの相対位置関係(例えば表示部130の回動角ψ)に応じて、環状画像30の断位置(φ)を決定する。 これにより、当該相対位置関係に適した断位置で環状画像30を断して展開できるので、被写体の連続性を損なうことなく、ユーザにとって違和感のないパノラマ画像40を生成できる。

在图 14A到图 14C的示例中示出的图像拍摄设备 11中,根据在产生环状图像 30时的图像拍摄方向与显示单元 130的方向之间的相对位置关系 (例如,显示单元 130的旋转角ψ)来决定环状图像 30的切断位置 因此,因为可以在适合于相对位置关系的切断位置出切断并展开环状图像 30,所以可以产生使用者不觉得不舒服的全景图像 40,而不需要破坏对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集