動詞 (多く否定の形で用い;ある場所・仕事から)手を放す,離れる.
读成:ぶんしん
中文:分身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分身[ブンシン] 仏がすべての生物を救うために様々なものに変身して十法の世に現れること |
用中文解释: | 分身 佛为了救助所有的生物而变身为各种各样的姿态出现在各个地方 |
读成:ぶんしん
中文:分身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分身[ブンシン] 一つの身体や物から分かれた,性質や形がそっくりのもの |
用中文解释: | 分身 从一个身体或东西上分出的性质和形式完全一致的东西 |
日本語訳分身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分身[ブンシン] 仏がすべての生物を救うために様々なものに変身して十法の世に現れること |
用中文解释: | 分身 佛为了救助所有的生物而变身为各种各样的姿态出现在各个地方 |
日本語訳分身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分身[ブンシン] 一つの身体や物から分かれた,性質や形がそっくりのもの |
用中文解释: | 分身 从一个身体或东西上分出的性质和形式完全一致的东西 |
簡體與正體/繁體 (分身) | 分 | 身 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
不克分身
離れることができない. - 白水社 中国語辞典
无法分身
どうにも手が放せない. - 白水社 中国語辞典
难以分身
なかなか手が放せない. - 白水社 中国語辞典