日语在线翻译

分割

[ぶんかつ] [bunkatu]

分割

拼音:fēngē

動詞 (まとまったものを)分割する,切り離す.


用例
  • 他们妄图把台湾从中国分割出去。〔‘把’+目+分割+方補〕=彼らは台湾を中国から切り離そうと企てている.
  • 包围、分割和消灭敌人。〔+目〕=敵を包囲し,分断し,そして消滅させる.
  • 不可分割=分割することが許されない.
  • 分割围歼=分割して包囲せん滅する.


分割

動詞

日本語訳区割する,区分する,句切る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳絶する
対訳の関係部分同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:分割
将一个东西分成两个以上
划分,隔开
将一个物体分成两个以上
隔开
将一个物体分成两个以上
分开,分割
将一种东西分成两种以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

分割

動詞

日本語訳区分する
対訳の関係完全同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:分類する[ブンルイ・スル]
分類する
用中文解释:分类,分门别类
分类,分门别类
用英语解释:categorize
to classify

分割

動詞

日本語訳地割する,分課,割,地割りする
対訳の関係部分同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:ふり分けする[フリワケ・スル]
物をいくつかのまとまりに分けること
用中文解释:分割,分开
把东西分成很多部分
分开
将物体分成若干组
分割
将物体分成若干块
用英语解释:partition
to divide something into groups

分割

動詞

日本語訳分断する
対訳の関係完全同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:分断する[ブンダン・スル]
(つながっているものを)別々に断ち切る

分割

動詞

日本語訳区分する,区分けする
対訳の関係完全同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:区分けする[クワケ・スル]
全体を分けて区切りをつける
用英语解释:divide
to divide the whole into partitions

分割

動詞

日本語訳分割する
対訳の関係完全同義関係

分割的概念说明:
用日语解释:分割する[ブンカツ・スル]
物をいくつかに分けること
用英语解释:part
the act of something breaking into several pieces

索引トップ用語の索引ランキング

分割

拼音: fēn gē
日本語訳 セグメント化、パーティショニング、分配、分節、分裂、区分化、セグメンテーション方式、分割、分離する、分葉、割分、断節、セグメンテーション

分割

读成: ぶんかつ
中文: 除法、分配、解理、分区、分裂、剖分、细分、分划、分离、分块、分割、分段、碎裂、分拆、分开、裂距、拆分、裂离、重分、劈开、划分

索引トップ用語の索引ランキング

分割

拼音: fēn gē
英語訳 subdivision、partitioning、division、decollation、fragmenting、segmentation

索引トップ用語の索引ランキング

分割

出典:『Wiktionary』 (2011/03/20 14:36 UTC 版)

 動詞
分割
  1. 分割する

索引トップ用語の索引ランキング

分割

分割して下さい。 - 

[1-6-2.片段分割 ]

[1−6−2.スライスの分割 - 中国語 特許翻訳例文集

分期付款

分割払い. - 白水社 中国語辞典