名詞 (〜儿)≒刀口 dāokǒu 1・2.
读成:とうじん
中文:刀剑
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刀剣[トウケン] かたなとつるぎの総称 |
用中文解释: | 刀剑 刀和剑的总称 |
读成:とうじん
中文:刀刃,刀锋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刀刃[トウジン] 刀の刃 |
日本語訳刃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刃[ハ] 刃物の,薄く鋭くなっている,物を切る部分 |
用中文解释: | 刃;刀刃;刀口;刀锋 刀剑上薄且锋利,切物体的部分 |
用英语解释: | blade the part of an edged tool which is thin and sharp and used for cutting |
日本語訳ナイフエッヂ,ナイフエッジ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ナイフエッジ[ナイフエッジ] ナイフの刃 |
日本語訳物打ち,物打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物打ち[モノウチ] 物を打ち切る時,その物に触れる刀身の部分 |
用中文解释: | 刀刃 切东西时,接触该东西的刀身部分 |
日本語訳焼刄,焼き刄
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 焼き刄[ヤキバ] 焼いて鍛えた刃物 |
日本語訳刀刃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刀刃[トウジン] 刀の刃 |
日本語訳切刃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切羽[セッパ] 刀の鍔の両面につける金具 |
用中文解释: | 刀刃 刀刃,剑刃 |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/04 08:15 UTC 版)
他把生鱼片不好吃的归因于刀刃不好。
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。 -
用打磨机磨出刀刃,用锉刀刮出面,然后再用磨砂粉去除表皮的污垢。
ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。 -