日语在线翻译

[かたな] [katana]

拼音:dāo

1

名詞 〔‘把’+〕刃物,刀,包丁,ナイフ,切削工具.⇒菜刀 càidāo ,保险刀 bǎoxiǎndāo ,螺丝刀 luósīdāo


用例
  • 切 qiē 坏了一把刀。=(堅いものなどを)切って包丁を1つだめにした.
  • 这把刀切 qiē 肉。=これは肉を切るナイフです.

2

付属形態素 刀物状のもの.⇒冰刀 bīngdāo


3

量詞


(切る動作の回数を数える.)


用例
  • 切 qiē 几刀=2,3回切る.

(紙を100枚単位で数える.)


4

付属形態素 (古代の貨幣の一種)刀銭,刀幣.


5

Dāo )((姓に用いる))



中文:
拼音:dāo

中文:
拼音:rèn



日本語訳ナイフ

索引トップ用語の索引ランキング

读成:とう

中文:刀,刃具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:刃物[ハモノ]
刃物
用中文解释:刀,刃具
刃具
用英语解释:edge tool
an edged tool

读成:かたな

中文:大刀
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:太刀[タチ]
腰におびる長い刀
用中文解释:大刀
带在腰间的大刀

读成:かたな,とう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:刀[カタナ]
片側だけに刃のついた刃物
用中文解释:
只有一侧有刃的刃具

读成:かたな

中文:小刀
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:刀[カタナ]
小型の刃物

名詞

日本語訳腰のもの,腰差
対訳の関係完全同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:腰の物[コシノモノ]
腰に差す刀
用中文解释:腰上带的刀
腰上带的刀

名詞

日本語訳打太刀,打ち太刀
対訳の関係完全同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:打ち太刀[ウチダチ]
打ち太刀という,実戦用の刀
用中文解释:
实战用的刀

名詞

日本語訳刀,刃
対訳の関係完全同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:刃物[ハモノ]
刃物
用中文解释:刀,刃具
刃具
刀,剑,刃具
带刃的器具
用英语解释:edge tool
an edged tool

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:刀[カタナ]
片側だけに刃のついた刃物
用中文解释:
只有一侧有刃的刃具

名詞

日本語訳人切り包丁
対訳の関係完全同義関係

刀的概念说明:
用日语解释:人切り包丁[ヒトキリボウチョウ]
武士の刀

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: dāo
日本語訳 ナイフ

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: dāo
英語訳 knife grinder、knife

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 17:36 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:dāo (dao1), fèn (fen4)
ウェード式tao1, fen4
【広東語】
イェール式dou1
 熟語
  • 刀把儿
  • 刀背, 刀背儿
  • 刀笔
  • 刀币
  • 刀兵
  • 刀叉
  • 刀法
  • 刀锋
  • 刀斧手
  • 刀耕火种
  • 刀光剑影
  • 刀具
  • 刀锯
  • 刀口
  • 刀螂
  • 刀马旦
  • 刀片, 刀片儿
  • 刀枪
  • 刀鞘
  • 刀刃, 刀刃儿
  • 刀山火海
  • 刀伤
  • 刀削面
  • 刀子
  • 刀俎
  • 刀柄
  • 操刀
  • 刺刀
  • 大刀
  • 军刀
  • 大砍刀
  • 短弯刀
 成句
  • 刀子嘴,豆腐心

索引トップ用語の索引ランキング

手术

メス. - 白水社 中国語辞典

把子

のつか. - 白水社 中国語辞典

背儿

剣の峰. - 白水社 中国語辞典