读成:ではな,でばな
中文:刚一开始
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始,开端 事物的开端 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:ではな,でばな,では
中文:刚要出门,刚一出门,刚要出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出ばな[デバナ] 出たとたん |
用中文解释: | 刚一出门;刚要出去 刚要出去 |
刚要出门;刚一出门 刚一出门 |
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
インバータIV122の出力端子は、スイッチSW123の端子bおよび出力端子SAOUTに接続されている。
反相器 IV122的输出端子连接到开关 SW123的端子 b和输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力端子12は、外部と信号のやりとりをする。
输入 /输出端子 12与外部交换信号。 - 中国語 特許翻訳例文集