日语在线翻译

出格

[しゅっかく] [syukkaku]

出格

拼音:chū//gé

形容詞


1

(言動が)度を超す,常軌を逸する.


用例
  • 那些文章的观点很出格。〔述〕=あれらの文章の観点は常軌を逸している.

2

((方言)) 人並み外れる,一般の人と違う.


用例
  • 这双大脚,出格啦!〔述〕=この大足は,人並み外れている!


出格

读成:しゅっかく

中文:破例,破格
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:脱离常规
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出格的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

出格

读成:しゅっかく

中文:破例,出格
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:脱离常规
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出格的概念说明:
用日语解释:希有だ[ケウ・ダ]
きわめて珍しいさま
用中文解释:稀有的,少有的,罕见的
非常罕见的样子
用英语解释:exceptional
a condition of something being rare

出格

動詞

日本語訳非常だ
対訳の関係部分同義関係

出格的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:出格的
超过一定度的情形
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree

出格

動詞

日本語訳ずっこける
対訳の関係パラフレーズ

出格的概念说明:
用日语解释:ずっこける[ズッコケ・ル]
(言動が)的はずれである

出格

動詞

日本語訳出格
対訳の関係完全同義関係

出格的概念说明:
用日语解释:希有だ[ケウ・ダ]
きわめて珍しいさま
用中文解释:稀有的,少有的,罕见的
非常罕见的样子
用英语解释:exceptional
a condition of something being rare

索引トップ用語の索引ランキング