读成:できばえ
中文:做的好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:做出的成果好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 出来栄え[デキバエ] できあがったものの状態が良いこと |
用中文解释: | 做出的成果好,做的好 做出来的东西状态很好 |
读成:できばえ
中文:完成的结果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来栄え[デキバエ] できあがったものの状態の良し悪し |
用中文解释: | 完成的结果 完成品的状态的好坏 |
用英语解释: | finish of a completed thing, the result or condition of its finished state |
繰り返し推敲し,至当な出来栄えを期待する.
反复推敲,期于至当。 - 白水社 中国語辞典
速度だけでなく,仕事の出来栄えも考えに入れる必要がある.
不能光看快慢,还要看活儿的粗细。 - 白水社 中国語辞典
労働点数(人民公社などで労働量を計算する単位;労働の軽重,技術の高低,仕事の出来栄えなどによって1人が1日働く労働量を点数に直して試算するもので,一般に1日の労働を10点とする).≒工分((略語)).
劳动工分 - 白水社 中国語辞典