日语在线翻译

出头

出头

拼音:chū//tóu

動詞


1

日の目を見る,苦境から抜け出す.


用例
  • 苦熬几年才能出头=幾年間か苦労してやっと道が開ける.

2

表面に出る,表に立つ.≒出面1.


用例
  • 这些活动总是由他出头来搞。〔‘由’+名+〕=これらの催しはいつも彼が音頭を取ってやっている.
  • 你出头当公司经理吧。=あなたが責任をもって会社の経営者になってください.

3

(〜)(整数の後に用い;その数を少し)上回る,超える.≒挂零.


用例
  • 大儿子三十出头,还没娶媳妇。=上の息子は30歳を超えたのに,まだ嫁をもらっていない.
  • 连作手术加住院,合算下来得 děi 一千出头。=手術費から入院費まで合計すると,1000元以上かかる.

4

(物体の)先端が突出する.


用例
  • 出头的椽子先烂。=(先の出たたるきが先に腐る→)出る杭は打たれる.


出头

動詞

日本語訳浮びでる,浮かび上がる,浮かびでる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる,浮び出る,浮かび出る
対訳の関係完全同義関係

出头的概念说明:
用日语解释:浮かび上がる[ウカビアガ・ル]
恵まれない状態からよい状態になる
用中文解释:翻身,出头,发迹
从逆境中摆脱出来
用英语解释:get out of
of a bad situation, to become a good one

出头

動詞

日本語訳面出する,面出しする
対訳の関係完全同義関係

出头的概念说明:
用日语解释:面出しする[ツラダシ・スル]
挨拶に出向く
用英语解释:get round
to visit a person

索引トップ用語の索引ランキング

负责的工作增加了,整理不出头绪。

担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。 - 

在卖出头寸的情况下,买入指令成为填补。

売りポジションの場合、買いオーダーがカバーになる。 - 

出头儿来了。

辛抱したかいがあって苦境から抜け出した. - 白水社 中国語辞典