读成:だしきれる
中文:能经常出席
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出しきれる[ダシキレ・ル] 数多くの会議などに顔を出すことができる |
读成:だしきれる
中文:能尽力,能全部拿出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出し切れる[ダシキレ・ル] (全力を)出し切ることができる |
用中文解释: | 能全部拿出,能尽力 可以将(所有的力量)全部拿出来 |
读成:だしきれる
中文:能全速
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出しきれる[ダシキレ・ル] スピードをを出し切ることができる |
私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。
可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 -
複数に分割された下りフレームS302−1〜mは、既存PONの下りフレームと同様に、各フレームの境界が途切れることなく連続光の形態でRE10000に送出される。
分割为多个的下行帧 S302-1~ m与以往 PON的下行帧同样,没有划分各帧的边界,而是以连续光的形态发送至 RE10000。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU40は、読取ブロックの読み取り中に記録媒体Sの終端を検出した場合、読取中の読取ブロックの末端を、検出した記録媒体Sの終端まで拡大するので、記録媒体Sのサイズを計測する動作を行うことなく、記録媒体Sの下端まで途切れることなく読取動作を実行できる。
此外,由于 CPU40在读取块的读取过程中检测出记录介质 S的末端的情况下,将读取中的读取块的末端扩大至检测出的记录介质 S的末端,所以不需要进行测量记录介质 S的尺寸的动作,能够将读取动作无中断地执行至记录介质 S的下端。 - 中国語 特許翻訳例文集