中文:颠儿
拼音:diānr
中文:跑
拼音:pǎo
中文:去
拼音:qù
中文:颠
拼音:diān
中文:上
拼音:shàng
解説(職場・学校・商店・公園・都会など目的とする場所へ)出かける
中文:去
拼音:qù
解説(話し手の所から他の所へ)出かける
中文:溜
拼音:liū
解説(難なく・たやすく)出かける
读成:でかける
中文:要出去,刚要出门
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出かける[デカケ・ル] 今にも出ようとする |
读成:でかける
中文:正要…,刚要…
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出かける[デカケ・ル] 手をつけようとする |
读成:でかける
中文:赴,奔赴,前往
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:到…去
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赴く[オモム・ク] (ある場所に)向かって行く |
用中文解释: | 赴;奔赴;前往;去 朝着(某个地方)去 |
用英语解释: | set out to head towards a place |
读成:でかける
中文:走,出门,出去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出発する[シュッパツ・スル] ある場所を離れて目的地へ出発する |
用中文解释: | 出发,动身 离开某场所向着目的地出发 |
用英语解释: | depart to commence a journey |
读成:でかける
中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 走开;离去;离开 走开,离去 |
用英语解释: | leave to leave a place |
市に出かける.
赶场 - 白水社 中国語辞典
早速出かける。
马上出门。 -
遠くへ出かける。
出远门。 -