日语在线翻译

出かける

[でかける] [dekakeru]

出かける

中文:
拼音:diānr

中文:
拼音:pǎo

中文:
拼音:

中文:
拼音:diān

中文:
拼音:shàng
解説(職場・学校・商店・公園・都会など目的とする場所へ)出かける

中文:
拼音:
解説(話し手の所から他の所へ)出かける

中文:
拼音:liū
解説(難なく・たやすく)出かける



出かける

读成:でかける

中文:要出去,刚要出门
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

出かける的概念说明:
用日语解释:出かける[デカケ・ル]
今にも出ようとする

出かける

读成:でかける

中文:正要…,刚要…
対訳の関係部分同義関係

出かける的概念说明:
用日语解释:出かける[デカケ・ル]
手をつけようとする

出かける

读成:でかける

中文:赴,奔赴,前往
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:到…去
対訳の関係部分同義関係

出かける的概念说明:
用日语解释:赴く[オモム・ク]
(ある場所に)向かって行く
用中文解释:赴;奔赴;前往;去
朝着(某个地方)去
用英语解释:set out
to head towards a place

出かける

读成:でかける

中文:走,出门,出去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

出かける的概念说明:
用日语解释:出発する[シュッパツ・スル]
ある場所を離れて目的地へ出発する
用中文解释:出发,动身
离开某场所向着目的地出发
用英语解释:depart
to commence a journey

出かける

读成:でかける

中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

出かける的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:走开;离去;离开
走开,离去
用英语解释:leave
to leave a place

索引トップ用語の索引ランキング

市に出かける

赶场 - 白水社 中国語辞典

早速出かける

马上出门。 - 

遠くへ出かける

出远门。 -