日语在线翻译

[よ] [yo]

凭(憑・凴)

拼音:píng

1

動詞 (書き言葉に用い;体を物体に)寄りかける,もたれる.


用例
  • 她在凉亭上凭栏远望。=彼女はあずまやで手すりにもたれて遠くを眺める.
  • 凭窗远望=窓に寄って遠くを臨む.

2

動詞 頼る,頼りにする,頼みとする.⇒依凭 yīpíng ,仗凭 zhàngpíng


用例
  • 我们工作全凭你了。〔+目〕=我々の仕事はすべて君が頼りだ.
  • 别光凭一时的热情。=一時の情熱のみに頼るな.
  • 这次成功全都凭大家帮忙。〔+目(節)〕=今度の成功はすべて皆さんのご援助による.

3

動詞 基づく,よりどころとする,従う.


用例
  • 他下结论就凭这一件事。〔+目〕=彼が結論を出したのはほかでもなくこの事に基づく.
  • 他从来不拿什么主意 ・yi ,全凭大家说。〔+目(節)〕=彼はこれまで何の考えもなく,全く皆の言うことをよりどころとしている.

4

動詞 (能力・資格に)頼る[だけではだめである].


用例
  • 就凭你,你配吗?〔+目〕=(ただ君の力にのみ頼る→)君なんかじゃ,(資格があると言えるか→)とてもだめだよ.
  • 凭你怎么能办得成?=お前なんかじゃとてもやれない.

5

動詞 (…するままに)任す.


用例
  • 凭你去办,事情 ・qing 会成功的。〔+目(節)〕=君の思うとおりにやれば,きっと成功するよ.

6

前置詞 …によって,…に基づいて,…に頼って,…を笠に着て.◆‘凭’の後の名詞句がやや長い場合は時に‘凭着’を用いる.


用例
  • 他凭常识便作出了正确的判断。=彼は常識に基づいて正確な判断を導き出した.
  • 要凭证据下结论。=証拠に基づいて結論を出さなければならない.
  • 我凭本事挣钱。=私は腕一本で金を稼ぐ.
  • 他凭着官派势力压人。=彼は官憲の力を笠に着て威張っている.
  • 他凭着老经验,一眼就看出来了。=彼は長年の経験から,一目でわかった.

7

付属形態素 証拠,証書.⇒为凭 wéipíng ,文凭 wénpíng ,真凭实据 zhēnpíng shíjù



凭(憑・凴)

拼音:píng

接続詞 ≒任凭 rènpíng 2・3.




動詞

日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係

凭的概念说明:
用日语解释:掛かる[カカ・ル]
他の物にもたれ掛かる
用中文解释:靠,倚,凭
靠在或倚在其他物体上

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 03:46 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:píng (ping2)
ウェード式p'ing2
【広東語】
イェール式pang4

索引トップ用語の索引ランキング

仓库

倉庫証券. - 白水社 中国語辞典

空捏造

でっち上げる. - 白水社 中国語辞典

票供应

配布切符によって販売する.≒证供应. - 白水社 中国語辞典