動詞 下げる,低くする,弱める.
日本語訳落す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下げる[サゲ・ル] (程度や価値を)低下させる |
用中文解释: | 降低;降下;减低 降低(程度或价值) |
用英语解释: | deteriorate to cause the degree, price or level of something to decrease |
日本語訳引下げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き下げ,引き下げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き下げる[ヒキサゲ・ル] 値段を引き下げる |
用中文解释: | 降低,减低 降低价格 |
降低 降低价格 |
日本語訳弱める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削弱する[サクジャク・スル] (勢いを)弱める |
用中文解释: | 削弱;减弱 (势力)减弱 |
用英语解释: | weaken to weaken (power) |
日本語訳低減する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 度合いがへる |
用中文解释: | 降低 程度降低 |
日本語訳削る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 减低;降低;减少;低落 减少价格或经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
日本語訳冷ます,冷す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷ます[サマ・ス] 感情の勢いを衰えさせる |
用中文解释: | (热情,兴趣等)降低;减低 感情的劲头降低 |
日本語訳下げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下げ[サゲ] 日本音楽において,音に進むこと |
用中文解释: | 减弱 日本音乐中,音调的减弱 |
日本語訳引下げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き下げる[ヒキサゲ・ル] 地位や身分を引き下げる |
用中文解释: | 降低 降低地位或身份 |
日本語訳切下げる,切りさげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り下げる[キリサゲ・ル] 平価の対外価値を低くする |
用中文解释: | 贬值 降低比价的对外价值 |
用英语解释: | devalue to devalue money |
日本語訳白む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白む[シラ・ム] 勢いが弱る |
还原剂可以减低底片的密度。
減力液はネガの濃度を下げます。 -
飞机因速度减低而不稳起来。
飛行機は減速によって不安定になる. - 白水社 中国語辞典
农村经济的破产减低了农民的购买力。
農村経済の疲弊は農民の購買力を弱めた. - 白水社 中国語辞典