名詞 〔‘个・项・条’+〕(言行などの依拠すべき)規準.
日本語訳コード
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | コード[コード] 倫理規定 |
日本語訳格率
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 格率[カクリツ] 自分で自分に課した格言 |
日本語訳戒律
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 規準[キジュン] 守るべき規則 |
用中文解释: | 规范 应该遵守的规则 |
日本語訳ノルマ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基準[キジュン] 比較の基礎となる標準 |
用中文解释: | 基准 作为比较根据的标准 |
用英语解释: | yardstick a standard used as the basis for comparison |
日本語訳律法
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 律法[リッポウ] 聖職者が,弁らなければ,信教上の規律 |
用英语解释: | dispensation religious rules obeyed by clergymen |
日本語訳準則
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 準則[ジュンソク] 規則に従うこと |
日本語訳定石
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定石[ジョウセキ] 物事を処理する際のきまったやり方 |
电视道德准则
テレビコード. - 白水社 中国語辞典
QoS与负载准则 436可以包括带宽准则 440、时延准则 442和连接准则 444。
QoS及びローディング基準436は、帯域幅基準440、レイテンシ基準442および接続基準444を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
采用占优准则
支配力基準を採用する -