日本語訳書き誤り,書誤り,書誤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き誤り[カキアヤマリ] 間違えて書くこと |
日本語訳書損じる,書損なう,書き損なう,書きそんずる,書きそこなう,書き損じる,書きそんじる,書損ずる,書き損ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き損じる[カキソンジ・ル] 誤って書く |
用中文解释: | 写错,写坏 写错 |
日本語訳書き誤る,書き違える,書きまちがう,書き間違える,書き間違う,書違える,書間違える,書誤る,誤記する,書間違う,書きまちがえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き間違う[カキマチガ・ウ] 書き違える |
用中文解释: | 写错 写错 |
用英语解释: | miswrite to improperly write something |
写错了。
書き間違えました。 -
我写错了。
書き間違えました。 -
单词写错了
単語を誤写する -