名詞 (多く国家の)興亡.
日本語訳興亡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 興亡[コウボウ] 国家がおこることとほろびること |
日本語訳興敗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 興敗[コウハイ] 興隆と衰退 |
日本語訳興廃する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 興廃する[コウハイ・スル] 栄えることと衰えること |
日本語訳浮沈する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 栄えたり衰えたりすること |
用中文解释: | 盛衰 或繁荣或衰败 |
用英语解释: | fluctuate of something, to alternate between rising and falling movements |
日本語訳浮沈
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浮沈[フチン] 栄えるか衰えるかということ |
国家兴亡,匹夫有责。
天下の興亡,匹夫も責あり.≒天下兴亡,匹夫有责. - 白水社 中国語辞典
天下兴亡,匹夫有责。
天下の興亡,匹夫も責あり.≒国家兴亡,匹夫有责. - 白水社 中国語辞典
国家兴亡匹夫有责。
国家の興亡は匹夫にもその責あり. - 白水社 中国語辞典