動詞
1
門を閉める,閉店する,休業する.
2
倒産する,破産する.
3
交渉を閉ざす,返答を拒否する.
4
外界と接触しない,門戸を閉じる.
日本語訳閉店する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 店を畳む[ミセヲタタ・ム] 店をやめる |
用中文解释: | 停止营业,(商店)关门 关闭店铺 |
日本語訳鎖す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鎖す[トザ・ス] 門や戸などをしめて入れないようにする |
日本語訳戸じまりする,戸締する,戸締りする,戸締まりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戸締まりする[トジマリ・スル] 門戸に錠をかける |
用中文解释: | 锁门,关门 在门上锁上锁 |
日本語訳戸じまりする,戸締する,戸締りする,戸締まりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戸締まりする[トジマリ・スル] 門戸を締めとざす |
用中文解释: | 关门,锁门 把门紧锁起来 |
日本語訳戸〆,戸締め,戸締
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戸締め[トジメ] 戸を締めること |
用中文解释: | 关门 关门 |
日本語訳関門
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関門[カンモン] 関所の門 |
日本語訳クローズする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉じる[トジ・ル] 門や戸などを閉じる |
用中文解释: | 关,关闭 关门窗等 |
用英语解释: | close to shut a door, window, etc. |
日本語訳閉店する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉店する[ヘイテン・スル] 店が一日の営業を終えて閉まる |
日本語訳閉門する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉門する[ヘイモン・スル] 門を閉じる |
日本語訳閉扉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉まる[シマ・ル] 業務を停止する |
用中文解释: | 停止 停止业务 |
用英语解释: | shut cancel, stop (stop business) |
日本語訳閉扉する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閉扉する[ヘイヒ・スル] 扉が閉じる |
用英语解释: | close (of a door) to close |
日本語訳クローズダウンする,降す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃業する[ハイギョウ・スル] 営業を止める |
用中文解释: | 停业,歇业 停止营业 |
关门,歇业,停业 停止营业 | |
用英语解释: | close down to cease doing business |
日本語訳戸立てする,戸立する,戸閉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戸立てする[トダテ・スル] 戸を立てて出入口を閉じる |
用中文解释: | 关门 关门或关闭出入口 |
日本語訳看板
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 看板[カンバン] 店の営業を終えること |
关门
閉門 -
关门。
ドアが閉まる。 -
开门关门
ドアを開閉 -
Closed Pass kuan st cuneate gate sericea clutch many-nerved many-nerved