日语在线翻译

关门

关门

拼音:guān//mén

動詞


1

門を閉める,閉店する,休業する.


用例
  • 展览馆六点关门。=展覧館は6時に閉館します.

2

倒産する,破産する.


用例
  • 那家商店因资金周转 zhuǎn 不灵,已经关门了。=あの商店は資金繰りがつかず,既に倒産した.

3

交渉を閉ざす,返答を拒否する.


用例
  • 对方在谈判中还没有关门。=相手方は交渉の道をまだ閉ざしていない.

4

外界と接触しない,門戸を閉じる.


用例
  • 我们不能关门办报。=我々は門戸を閉ざして新聞を発行することはできない.
  • 关门办校=外界から孤立して学校を運営する.(文化大革命中に中国の大学は政治・生産から孤立し,労働者・農民・兵士に広く門戸を開放していないという非難を受けた.)
  • 关门读书=世間と没交渉で学問をする.
  • 关门主义=閉鎖主義,セクト主義.


关门

動詞

日本語訳閉店する
対訳の関係部分同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:店を畳む[ミセヲタタ・ム]
店をやめる
用中文解释:停止营业,(商店)关门
关闭店铺

关门

動詞

日本語訳鎖す
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:鎖す[トザ・ス]
門や戸などをしめて入れないようにする

关门

動詞

日本語訳戸じまりする,戸締する,戸締りする,戸締まりする
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:戸締まりする[トジマリ・スル]
門戸に錠をかける
用中文解释:锁门,关门
在门上锁上锁

关门

動詞

日本語訳戸じまりする,戸締する,戸締りする,戸締まりする
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:戸締まりする[トジマリ・スル]
門戸を締めとざす
用中文解释:关门,锁门
把门紧锁起来

关门

動詞

日本語訳戸〆,戸締め,戸締
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:戸締め[トジメ]
戸を締めること
用中文解释:关门
关门

关门

動詞

日本語訳関門
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:関門[カンモン]
関所の門

关门

動詞

日本語訳クローズする
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:閉じる[トジ・ル]
門や戸などを閉じる
用中文解释:关,关闭
关门窗等
用英语解释:close
to shut a door, window, etc.

关门

動詞

日本語訳閉店する
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:閉店する[ヘイテン・スル]
店が一日の営業を終えて閉まる

关门

動詞

日本語訳閉門する
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:閉門する[ヘイモン・スル]
門を閉じる

关门

動詞

日本語訳閉扉する
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:閉まる[シマ・ル]
業務を停止する
用中文解释:停止
停止业务
用英语解释:shut
cancel, stop (stop business)

关门

動詞

日本語訳閉扉する
対訳の関係部分同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:閉扉する[ヘイヒ・スル]
扉が閉じる
用英语解释:close
(of a door) to close

关门

動詞

日本語訳クローズダウンする,降す
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:廃業する[ハイギョウ・スル]
営業を止める
用中文解释:停业,歇业
停止营业
关门,歇业,停业
停止营业
用英语解释:close down
to cease doing business

关门

動詞

日本語訳戸立てする,戸立する,戸閉する
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:戸立てする[トダテ・スル]
戸を立てて出入口を閉じる
用中文解释:关门
关门或关闭出入口

关门

動詞

日本語訳看板
対訳の関係完全同義関係

关门的概念说明:
用日语解释:看板[カンバン]
店の営業を終えること

索引トップ用語の索引ランキング

关门

拼音: guān mén
日本語訳 関門

索引トップ用語の索引ランキング

关门

拼音: guān mén
英語訳 st 22、kuan men、Pass Gate、Closed Gate

索引トップ用語の索引ランキング

关门

閉門 - 

关门

ドアが閉まる。 - 

开门关门

ドアを開閉 -