日语在线翻译

[とも] [tomo]

拼音:gòng

1

動詞 共にする.


用例
  • 我们同中国人民共命运。〔+目〕=我々は中国人民と運命を共にする.

2

付属形態素 共同の,共通の.


3

付属形態素 共に,一緒に.


用例
  • 共聚一堂=一堂に会する.

4

副詞 合計して,全部で,合わせて.


用例
  • 三件行李 ・li 共有一百斤重。=荷物3個で合計100斤の重さがある.
  • 这两条干 gàn 渠共长五十公里。=この2本の幹線水路は合わせて50キロメートルの長さである.
  • 读者来信共五千五百多件。=読者の投書は全部で5500通余である.

5

((略語)) ‘’;.


用例
  • =中国.


读成:とも

中文:全都
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全部
不剩
用英语解释:all
all

读成:とも

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全
满足所有条件的情形
用英语解释:perfect
to be perfect

读成:とも

中文:同质
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相同性质
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:共[トモ]
同質であること

读成:とも

中文:同时
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:同時[ドウジ]
時間的に同時に
用中文解释:同时
相同时期
用英语解释:simultaneous
the same time

读成:とも

中文:一样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:同样
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:同一[ドウイツ]
同じであること
用中文解释:相同
同样
相同
同样,一样
用英语解释:selfsameness
a state of being the same

读成:とも

中文:共同,一起
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:一緒[イッショ]
同じ状態であること
用中文解释:一起
处于同一状态
用英语解释:together
being together

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:[キョウサントウ]
という政党
用中文解释:
(政党名)

读成:とも

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全,根本
完全

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: gòng
英語訳 togther

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/02/23 17:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:gòng (gong4)
ウェード式kung4
【広東語】
イェール式gung6
 熟語
  • 共餐
  • 共产国际
  • 共产主义
  • 共产主义青年团
  • 共处
  • 共度
  • 共犯
  • 共匪
  • 共管
  • 共和
  • 共和国
  • 共和制
  • 共话
  • 共计
  • 共进
  • 共居
  • 共勉
  • 共鸣
  • 共谋
  • 共栖
  • 共青团
  • 共生
  • 共识
  • 共事
  • 共同
  • 共同市场
  • 共同体
  • 共同语言
  • 共享
  • 共性
  • 共议
  • 共用
  • 共有
  • 共振

索引トップ用語の索引ランキング

同犯罪

犯.≒犯①. - 白水社 中国語辞典

同战胜。

に勝つ。 - 

同战斗。

に戦う。 -